Lyrics and translation Doğan Duru - Akvaryuma Yüzen Balık
Kaybolurum,
kimse
bulamaz
Я
потеряюсь,
никто
не
найдет
Harcanırım,
dünya
umursamaz
Я
потрачу
впустую,
миру
плевать
Bu
saatler
içime
dolduğun
saatler
Эти
часы
- это
часы,
в
которые
ты
меня
впустил
Şu
kadehler
seni
içimden
yolcu
ederler
Эти
бокалы
доставят
тебя
внутрь
меня
Koy
bi′
duble
daha
içelim
Давай
выпьем
еще
пару.
Ver
bi'
duble
daha
Дайте
еще
более
двойной
Kendimizden
geçelim
Пройдем
через
себя
Koy
bi′
duble
daha
Поставь
еще
пару
(Duble
daha,
duble
daha)
(Еще
двойной,
еще
двойной)
Ver
bi'
duble
daha
Дайте
еще
более
двойной
Kendimizden
geçelim
Пройдем
через
себя
Bırak
beni
ben
kendim
giderim
Отпусти
меня,
я
сам
пойду
Ver
bi'
yolluk
ordan
Дай
мне
бегун
оттуда
Tamamen
silelim
onu
hayatımızdan
Давайте
полностью
уничтожим
его
из
нашей
жизни
Bu
gece
içip
en
azından
Выпьем
сегодня
вечером
и
хотя
бы
выпьем
Koy
bi′
duble
daha
içelim
Давай
выпьем
еще
пару.
Ver
bi′
duble
daha
Дайте
еще
более
двойной
Kendimizden
geçelim
Пройдем
через
себя
Koy
bi'
duble
daha
Поставь
еще
пару
(Koy
koy
koy
koy)
(Положи,
положи,
положи)
Ver
bi′
duble
daha
Дайте
еще
более
двойной
Kendimizi
silelim
Давайте
сотрем
себя
Ver
bi'
duble
daha
Дайте
еще
более
двойной
(Koy
koy
içelim)
(Давай
выпьем)
Koy
bi′
duble
daha
Поставь
еще
пару
Kendimizden
geçelim
Пройдем
через
себя
(Koy
koy
koy
koy
koy
koy)
(Положи,
положи,
положи)
Gözümü
açınca
sabah
Утром,
когда
я
открою
глаза
Kıyıya
vurmuş
balık
gibi
biri
yatıyor
yanımda
Рядом
со
мной
лежит
кто-то
вроде
рыбы,
которая
ударила
по
берегу
Sen
misin?
(Sen
sen
sen)
Это
ты?
(Ты
ты
ты)
Sen
misin?
(Sen
sen
sen)
Это
ты?
(Ты
ты
ты)
Sen
misin?
(Sen
sen
sen)
Это
ты?
(Ты
ты
ты)
Bakamam
ben
Я
не
могу
смотреть
Biri
bu
şarkıyı
bitirsin
artık
Кто-нибудь,
закончите
эту
песню.
Hep
aynı
gün
Всегда
в
один
и
тот
же
день
Hep
aynı
dün
Всегда
одно
и
то
же
вчера
Hep
aynı
yarın
olsun
istemem
ben
Я
не
всегда
хочу
одного
и
того
же
завтрашнего
дня.
Bitsin
artık
Пусть
все
закончится
Biri
bu
şarkıyı
bitirsin
artık
Кто-нибудь,
закончите
эту
песню.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.