Lyrics and translation Doğan Duru - Taraf
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Geberiyor
içim,
affet
Умираю
изнутри,
прости
Kendi
durmuyor
kalbim,
sabret
Мое
сердце
не
может
остановиться,
потерпи
Rüyaysa
bu
beni
mahvet
Если
это
сон,
погуби
меня
Ya
da
sal
beni
bir
zahmet
Или
отпусти
меня,
ради
бога
Kış
ortasında
bir
plajdayım
Я
на
пляже
посреди
зимы
Belki
de
en
son
virajdayım
Возможно,
я
на
последнем
повороте
Dönersem
şu
hayattan
Если
я
повернусь
спиной
к
этой
жизни
Güzel
bir
yere
varır
mıyım
Попаду
ли
я
в
хорошее
место?
Ben
böyle
değildim,
senle
değiştim
Я
был
не
таким,
я
изменился
с
тобой
Sanki
komadaydım
da
iyileştim
Как
будто
я
был
в
коме
и
выздоровел
Şimdi
gittin
mi
yoksa
kaldın
mı
Теперь
ты
ушла
или
осталась?
Araftayım
Я
в
подвешенном
состоянии
İçimden
taşıyor
delilik
gibi
Из
меня
хлещет,
словно
безумие
Kalbime
saplanmış
bir
çivi
gibi
Словно
гвоздь,
вонзенный
в
мое
сердце
Batıyor
derine
derine
Он
вонзается
все
глубже
и
глубже
Ölüyorum
sevine
sevine
Я
умираю,
радуясь
İçimden
taşıyor
delilik
gibi
Из
меня
хлещет,
словно
безумие
Kalbime
saplanmış
bir
çivi
gibi
Словно
гвоздь,
вонзенный
в
мое
сердце
Batıyor
derine
derine
Он
вонзается
все
глубже
и
глубже
Ölüyorum
sevine
sevine
Я
умираю,
радуясь
Ne
taraftayım
На
какой
я
стороне?
Süslendik
yine
yalnızlığa
Мы
снова
нарядились
в
одиночество
Uzandık
uzakların
uzağına
Простерлись
в
дальнюю
даль
Elim
uzansa
da
yetişmez
sana
Даже
если
моя
рука
протянется,
она
не
дотянется
до
тебя
Kuş
olup
uçtun
mavi
boşluğuna
Ты
стала
птицей
и
улетела
в
свою
голубую
пустоту
Hayatın
en
son
dublesi
gibi
Как
последний
дубль
жизни
Beni
sarhoş
edip
kaçıp
gittin
Ты
напоила
меня
и
сбежала
Ayılırsam
senden
bir
gün
Если
я
когда-нибудь
протрезвею
от
тебя
Kendime
yeniden
ölür
müyüm
Умру
ли
я
снова
для
себя?
Ben
böyle
değildim,
senle
değiştim
Я
был
не
таким,
я
изменился
с
тобой
Sanki
komadaydım
da
iyileştim
Как
будто
я
был
в
коме
и
выздоровел
Şimdi
gittin
mi
yoksa
kaldın
mı
Теперь
ты
ушла
или
осталась?
Araftayım
Я
в
подвешенном
состоянии
İçimden
taşıyor
delilik
gibi
Из
меня
хлещет,
словно
безумие
Kalbime
saplanmış
bir
çivi
gibi
Словно
гвоздь,
вонзенный
в
мое
сердце
Batıyor
derine
derine
Он
вонзается
все
глубже
и
глубже
Ölüyorum
sevine
sevine
Я
умираю,
радуясь
İçimden
taşıyor
delilik
gibi
Из
меня
хлещет,
словно
безумие
Kalbime
saplanmış
bir
çivi
gibi
Словно
гвоздь,
вонзенный
в
мое
сердце
Batıyor
derine
derine
Он
вонзается
все
глубже
и
глубже
Ölüyorum
sevine
sevine
Я
умираю,
радуясь
Ne
taraftayım
На
какой
я
стороне?
Aslında
bildiğim
bir
taraf
bu
На
самом
деле,
это
знакомая
мне
сторона
Sonunu
hep
gördüğüm,
üzüldüğüm
Та,
конец
которой
я
всегда
видел
и
о
которой
скорбел
Aslında
bildiğim
bir
taraf
bu
На
самом
деле,
это
знакомая
мне
сторона
Sonunu
hep
bildiğim,
hep
öldüğüm
Та,
конец
которой
я
всегда
знал
и
где
всегда
умирал
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dogan Duru
Album
Taraf
date of release
03-09-2021
Attention! Feel free to leave feedback.