Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bir Anda Düşüverdim
Вдруг я упал
Bir
anda
düşüverdim
Вдруг
я
упал
Kendimi
saldığım
tek
yamaçtan
С
того
единственного
склона,
которому
я
отдал
себя
Zar
zor
kaçabildim
Еле
увернулся
İnkâr
edilen
her
yalandan
От
каждой
лжи,
в
которую
не
хотели
верить
Bir
anda
düşüverdim
Вдруг
я
упал
Saf
tuttuğum
sevdalardan
Из
тех
невинных
надежд,
что
я
бережно
хранил
Umut
bizi
geçti
Нас
обошла
стороной
надежда
Vazgeçtim
inanmaktan
Я
перестал
верить,
милая
Yana
döne
gittim
aleve
yine
Я
снова
и
снова
шел
навстречу
пламени
Ellerimi
batırdım,
canım
acımadı
bile
Опустил
руки,
мне
даже
не
было
больно
Kalmak
gitmekten
daha
zor,
bak
Быть
здесь
хуже,
чем
уходить,
поверь
Karşımdaki
sahte
suratına
inat
Вопреки
этому
фальшивому
лицу
напротив
Ölüm
desen
gitti
20
senem
(ya)
Смерть
забрала
двадцать
лет
моей
жизни
Yanılmasam
tahminimden
erken
vurdu
dertler
Кажется,
беды
наступили
раньше,
чем
я
ожидал
Gurur
basar
kaldırımda
ben
de
sendelerken
Гордость
ломает
меня,
я
спотыкаюсь
на
тротуаре
Delirmesem
bari
bir
umudu
beklemekten
Лучше
бы
не
свихнуться,
чем
ждать
надежды
Ya
sabır
(ya),
yazdım
üç
satır
О,
терпи,
дорогая,
я
написал
три
строки
Sonunda
geldiğim
harabelerdeyim
В
конце
концов
я
в
руинах,
где
оказался
Bana
gülmedin
ama
kader,
ne
hâldesin?
Ты
не
смеялась
надо
мной,
а
как
твои
дела,
судьба?
Ben
anlamam,
herkes
yaşıyacak
misliyle
ettiğini
Я
не
понимаю
нужна
ли
это,
каждый
получит
по
заслугам
Bir
anda
düşüverdim
Вдруг
я
упал
Kendimi
saldığım
tek
yamaçtan
С
того
единственного
склона,
которому
я
отдал
себя
Zar
zor
kaçabildim
Еле
увернулся
İnkâr
edilen
her
yalandan
От
каждой
лжи,
в
которую
не
хотели
верить
Bir
anda
düşüverdim
Вдруг
я
упал
Saf
tuttuğum
sevdalardan
Из
тех
невинных
надежд,
что
я
бережно
хранил
Umut
bizi
geçti
Нас
обошла
стороной
надежда
Vazgeçtim
inanmaktan
Я
перестал
верить,
милая
Yıkıldım
inanmaktan
Я
развалился
от
веры
Usandım
inanmaktan
Я
устал
от
веры
İnandığım
yalana
batmaktan
Тонуть
во
лжи,
которой
я
верил
Canım
acıya
acıya
susmaktan
Молчать,
задыхаясь
от
боли
Bana
garezi
mi
var
feleğin?
Судьба
ненавидит
меня,
что
ли?
Geceden
kara
gibi
kaderim
Моя
судьба
чернее
ночи
Olamaz
bu
kadar
kötü
bir
son,
ben
kandım
Не
может
быть,
что
такая
плохая
концовка,
я
обманулся
Bi'
rüya
gibiydin,
bitmez
sandım
Ты
была
словно
сон,
который
мне
казался
нерушимым
Şş,
her
şey
bitermiş
Тсс,
всё
кончено
Bir
anda
düşüverdim
Вдруг
я
упал
Kendimi
saldığım
tek
yamaçtan
С
того
единственного
склона,
которому
я
отдал
себя
Zar
zor
kaçabildim
Еле
увернулся
İnkâr
edilen
her
yalandan
От
каждой
лжи,
в
которую
не
хотели
верить
Bir
anda
düşüverdim
Вдруг
я
упал
Saf
tuttuğum
sevdalardan
Из
тех
невинных
надежд,
что
я
бережно
хранил
Umut
bizi
geçti
Нас
обошла
стороной
надежда
Vazgeçtim
inanmaktan
Я
перестал
верить,
милая
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ugur Tekcan, Cenk Bas, Orcun Dogucan Kaya
Album
7.65
date of release
02-12-2022
Attention! Feel free to leave feedback.