Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Aşk
gerçek)
(Liebe
ist
echt)
(Aşk
gerçek)
(Liebe
ist
echt)
Yarısı
kalbimin
ellerinde
Die
Hälfte
meines
Herzens
ist
in
deinen
Händen
Gözlerim
hislerime
tercüman
Meine
Augen
sind
der
Spiegel
meiner
Gefühle
Seviyorsam
sebebi
sen
Wenn
ich
liebe,
bist
du
der
Grund
Nefesin
ısıtınca
boynumu,
ürperirim
Wenn
dein
Atem
meinen
Nacken
wärmt,
erschaudere
ich
Ürkerim
yokluğuna,
hep
kalalım
mı
bu
anda
Ich
erschaudere
vor
deiner
Abwesenheit,
lass
uns
für
immer
in
diesem
Moment
bleiben
Telaşsız,
uğraşsız
aksa
böyle
Lass
es
ohne
Eile
und
Mühe
so
fließen
Açtı
çiçek
sayende
Dank
dir
blühte
die
Blume
auf
Suyum
da
sensin,
güneşim
de
Du
bist
mein
Wasser,
du
bist
meine
Sonne
Herkes
gidince
sen
kal
benimle
Wenn
alle
gehen,
bleib
du
bei
mir
Kaçır
şu
aklımı
Raube
mir
den
Verstand
Alıştır
her
lafına
Gewöhne
mich
an
jedes
deiner
Worte
Bulaştım
rengine
Ich
habe
mich
mit
deiner
Farbe
angesteckt
Yakıştım
değil
mi
sana
Ich
passe
doch
gut
zu
dir,
nicht
wahr?
Savaştım
ne
çok
şeyle
Ich
habe
mit
so
vielem
gekämpft
Bekliyordum
ben
bugünü
Ich
habe
auf
diesen
Tag
gewartet
Ve
benimdir
artık
Und
jetzt
gehört
sie
mir
Aşk
gerçek
Liebe
ist
echt
Kaçır
şu
aklımı
Raube
mir
den
Verstand
Alıştır
her
lafına
Gewöhne
mich
an
jedes
deiner
Worte
Bulaştım
rengine
Ich
habe
mich
mit
deiner
Farbe
angesteckt
Yakıştım
değil
mi
sana
Ich
passe
doch
gut
zu
dir,
nicht
wahr?
Savaştım
ne
çok
şeyle
Ich
habe
mit
so
vielem
gekämpft
Bekliyordum
ben
bugünü
Ich
habe
auf
diesen
Tag
gewartet
Ve
benimdir
artık
Und
jetzt
gehört
sie
mir
Aşk
gerçek
Liebe
ist
echt
Telaşsız,
uğraşsız
aksa
böyle
Lass
es
ohne
Eile
und
Mühe
so
fließen
Açtı
çiçek
sayende
Dank
dir
blühte
die
Blume
auf
Suyum
da
sensin,
güneşim
de
Du
bist
mein
Wasser,
du
bist
meine
Sonne
Herkes
gidince
sen
kal
benimle
Wenn
alle
gehen,
bleib
du
bei
mir
Kaçır
şu
aklımı
Raube
mir
den
Verstand
Alıştır
her
lafına
Gewöhne
mich
an
jedes
deiner
Worte
Bulaştım
rengine
Ich
habe
mich
mit
deiner
Farbe
angesteckt
Yakıştım
değil
mi
sana
Ich
passe
doch
gut
zu
dir,
nicht
wahr?
Savaştım
ne
çok
şeyle
Ich
habe
mit
so
vielem
gekämpft
Bekliyordum
ben
bugünü
Ich
habe
auf
diesen
Tag
gewartet
Ve
benimdir
artık
Und
jetzt
gehört
sie
mir
Aşk
gerçek
Liebe
ist
echt
Kaçır
şu
aklımı
Raube
mir
den
Verstand
Alıştır
her
lafına
Gewöhne
mich
an
jedes
deiner
Worte
Bulaştım
rengine
Ich
habe
mich
mit
deiner
Farbe
angesteckt
Yakıştım
değil
mi
sana
Ich
passe
doch
gut
zu
dir,
nicht
wahr?
Savaştım
ne
çok
şeyle
Ich
habe
mit
so
vielem
gekämpft
Bekliyordum
ben
bugünü
Ich
habe
auf
diesen
Tag
gewartet
Ve
benimdir
artık
Und
jetzt
gehört
sie
mir
Aşk
gerçek
Liebe
ist
echt
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Doğukan Medetoğlu
Attention! Feel free to leave feedback.