Dr. Awkward - Geekquilibrium - translation of the lyrics into German

Geekquilibrium - Dr. Awkwardtranslation in German




Geekquilibrium
Geekquilibrium
Ay, yo, I'm just a young man with an awkward flow
Ay, yo, ich bin nur ein junger Mann mit 'nem komischen Flow
But I'm a wise man like I'm Dr. No
Aber ich bin ein weiser Mann, so wie Dr. No
And I walk this rope as tight as it might be
Und ich geh' auf diesem Seil, so gespannt es auch sein mag
And I'm likely to lose my balance just slightly
Und wahrscheinlich verlier' ich mein Gleichgewicht nur leicht
And I work hard to regain my symmetry
Und ich arbeite hart, um meine Symmetrie wiederzuerlangen
Sometimes it seems like I'm my own worst enemy
Manchmal scheint es, als wär' ich mein eigener schlimmster Feind
And friend to me once said to "Do what you love
Und ein Freund sagte mir mal: „Tu, was du liebst
The money will come as a result thereof"
Das Geld wird als Ergebnis davon kommen“
I should've known then, his pants were on fire
Ich hätte es damals wissen sollen, seine Hosen standen in Flammen
Never trust a man wearing flaming attire
Vertrau nie einem Mann, der brennende Kleidung trägt
The truth is, I'm in a constant fight with myself
Die Wahrheit ist, ich bin in einem ständigen Kampf mit mir selbst
Half is openly nerd, the other stays stealth
Die eine Hälfte ist offen Nerd, die andere bleibt getarnt
It's a struggle within like I'm Harvey Dent
Es ist ein innerer Kampf, als wär' ich Harvey Dent
Or I'm living two lives like my name's Clark Kent
Oder ich lebe zwei Leben, als wär' mein Name Clark Kent
Currently, I'm caught in a constant conflict
Momentan bin ich in einem ständigen Konflikt gefangen
Locked in a battle like a war crime convict
Gefangen in einem Kampf wie ein Kriegsverbrecher
You can't test him... You can't vex him
Du kannst ihn nicht testen... Du kannst ihn nicht ärgern
You can't question... Because this is next gen
Du kannst ihn nicht hinterfragen... Denn das ist Next Gen
You seem stunned... but this shit's just begun
Du scheinst verblüfft... aber dieser Scheiß hat gerade erst begonnen
So he's got to grasp his geekquilibrium
Also muss er sein Geekquilibrium finden
You can't test him... You can't vex him
Du kannst ihn nicht testen... Du kannst ihn nicht ärgern
You can't question... Because this is next gen
Du kannst ihn nicht hinterfragen... Denn das ist Next Gen
You seem stunned... but this shit's just begun
Du scheinst verblüfft... aber dieser Scheiß hat gerade erst begonnen
So he's got to grasp his geekquilibrium
Also muss er sein Geekquilibrium finden
Yo, I'm clearly a nerd, but don't look the part
Yo, ich bin klar ein Nerd, aber sehe nicht so aus
Severely absurd, nerd rap's in my heart
Schwer absurd, Nerd-Rap ist in meinem Herzen
So I... peel back the mask, let them peer in
Also... zieh' ich die Maske ab, lass sie reinschauen
Let them bask in the vast rap task that they're hearing
Lass sie schwelgen in dem gewaltigen Rap-Werk, das sie hören
This ain't Nerdcore, man, this is nerd life
Das ist kein Nerdcore, Mann, das ist Nerd-Leben
This is nerd pride, yeah, man, you heard right
Das ist Nerd-Stolz, yeah, Mann, du hast richtig gehört
Outside got a mainstream exterior
Außen hab' ich ein Mainstream-Äußeres
Inside house my true love for Materia
Innen beherbergt meine wahre Liebe für Materia
Or Inferius, the Half-Blood Prince
Oder Inferius, der Halbblutprinz
Think to the future and I often wince
Denke an die Zukunft und ich zucke oft zusammen
At the idea that nerd life could someday end
Bei der Vorstellung, dass das Nerd-Leben eines Tages enden könnte
And I'd never again see Ryu or Ken
Und ich nie wieder Ryu oder Ken sehen würde
Or justice served... to Uwe Boll
Oder Gerechtigkeit widerfahren... für Uwe Boll
Or the Alliance finally overthrow Thrall
Oder die Allianz endlich Thrall stürzt
Or get to see the last Riddick movies
Oder die letzten Riddick-Filme zu sehen bekomme
Speaking of, what is Vin Diesel doing?
Wo wir dabei sind, was macht Vin Diesel eigentlich?
You can't test him... You can't vex him
Du kannst ihn nicht testen... Du kannst ihn nicht ärgern
You can't question... Because this is next gen
Du kannst ihn nicht hinterfragen... Denn das ist Next Gen
You seem stunned... but this shit's just begun
Du scheinst verblüfft... aber dieser Scheiß hat gerade erst begonnen
So he's got to grasp his geekquilibrium
Also muss er sein Geekquilibrium finden
You can't test him... You can't vex him
Du kannst ihn nicht testen... Du kannst ihn nicht ärgern
You can't question... Because this is next gen
Du kannst ihn nicht hinterfragen... Denn das ist Next Gen
You seem stunned... but this shit's just begun
Du scheinst verblüfft... aber dieser Scheiß hat gerade erst begonnen
So he's got to grasp his geekquilibrium
Also muss er sein Geekquilibrium finden
You can't test him (no), you can't vex him (no)
Du kannst ihn nicht testen (nein), du kannst ihn nicht ärgern (nein)
You know you really cannot question, no
Du weißt, du kannst ihn wirklich nicht hinterfragen, nein
You can't test him (no), you can't vex him (no)
Du kannst ihn nicht testen (nein), du kannst ihn nicht ärgern (nein)
You know it's sounding hella next gen, so
Du weißt, es klingt verdammt nach Next Gen, also
My nerd side is frowned on like the Star Wars prequels
Meine Nerd-Seite wird missbilligt wie die Star Wars Prequels
The CDI Zelda game and its two sequels
Das CDI Zelda-Spiel und seine zwei Fortsetzungen
You fight hard to hold back the baseless attrition
Du kämpfst hart, um die grundlose Zermürbung zurückzuhalten
And masked attacks of the faceless physician
Und maskierte Angriffe des gesichtslosen Arztes
But I'm... just too much to contain
Aber ich bin... einfach zu viel, um eingedämmt zu werden
To the mainstream ears, my rhymes seem arcane
Für Mainstream-Ohren scheinen meine Reime geheimnisvoll
My aim? To maintain my proportion
Mein Ziel? Mein Gleichgewicht zu wahren
It's got me twisted like a Dan Smith contortion
Es hat mich verdreht wie eine Dan Smith Verrenkung
A portion would love to just stay the course
Ein Teil würde gerne einfach den Kurs beibehalten
The other would love to embrace the force
Der andere würde gerne die Macht umarmen
Of course... so I can use my midi-chlorians
Natürlich... damit ich meine Midi-Chlorianer nutzen kann
Or 1.21 Jiggawatt DeLorean
Oder 1,21 Gigawatt DeLorean
My nerd knowledge is vast and untapped
Mein Nerd-Wissen ist riesig und unerschlossen
You mix that with rap, I've had to adapt
Du mischst das mit Rap, ich musste mich anpassen
To the next gen Nerdcore rapper of my era
An den Next-Gen-Nerdcore-Rapper meiner Ära
A geek tapping, heat packing, rap chimera
Eine geekige, energiegeladene Rap-Chimäre
You can't test him... You can't vex him
Du kannst ihn nicht testen... Du kannst ihn nicht ärgern
You can't question... Because this is next gen
Du kannst ihn nicht hinterfragen... Denn das ist Next Gen
You seem stunned... but this shit's just begun
Du scheinst verblüfft... aber dieser Scheiß hat gerade erst begonnen
So he's got to grasp his geekquilibrium
Also muss er sein Geekquilibrium finden
You can't test him... You can't vex him
Du kannst ihn nicht testen... Du kannst ihn nicht ärgern
You can't question... Because this is next gen
Du kannst ihn nicht hinterfragen... Denn das ist Next Gen
You seem stunned... but this shit's just begun
Du scheinst verblüfft... aber dieser Scheiß hat gerade erst begonnen
So he's got to grasp his geekquilibrium
Also muss er sein Geekquilibrium finden
You can't test him... You can't vex him
Du kannst ihn nicht testen... Du kannst ihn nicht ärgern
You can't question... Because this is next gen
Du kannst ihn nicht hinterfragen... Denn das ist Next Gen
You seem stunned... but this shit's just begun
Du scheinst verblüfft... aber dieser Scheiß hat gerade erst begonnen
So he's got to grasp his geekquilibrium
Also muss er sein Geekquilibrium finden
You can't test him... You can't vex him
Du kannst ihn nicht testen... Du kannst ihn nicht ärgern
You can't question... Because this is next gen
Du kannst ihn nicht hinterfragen... Denn das ist Next Gen
You seem stunned... but this shit's just begun
Du scheinst verblüfft... aber dieser Scheiß hat gerade erst begonnen
So he's got to grasp his geekquilibrium
Also muss er sein Geekquilibrium finden





Writer(s): Joshua Watson


Attention! Feel free to leave feedback.