Dr. Awkward - Last Call (club mix) - translation of the lyrics into German

Last Call (club mix) - Dr. Awkwardtranslation in German




Last Call (club mix)
Letzter Aufruf (Club Mix)
What are we afraid of?
Wovor haben wir Angst?
Illnesses that plague us?
Vor Krankheiten, die uns plagen?
Or the realization what this life, it has made us
Oder vor der Erkenntnis, was dieses Leben aus uns gemacht hat?
When right and wrongs cast aside
Wenn Richtig und Falsch beiseite geschoben werden
And you do what you must to survive
Und du tust, was du tun musst, um zu überleben, meine Süße
Who you were has been lost
Wer du warst, ist verloren
Daily you walk along the few moral lines that you've still yet to cross
Täglich wandelst du entlang der wenigen moralischen Linien, die du noch nicht überschritten hast
You were once just a man
Du warst einst nur ein Mann
Now something less, here you stand
Jetzt etwas weniger, hier stehst du, meine Liebe
It seems the sky's turned grey
Es scheint, als wäre der Himmel grau geworden
Hope just fades
Hoffnung schwindet einfach
"American Dreams" blocked by the quarantine gates
"Amerikanische Träume" blockiert durch die Quarantänetore
Freedom for your safety, this life has a cost
Freiheit für deine Sicherheit, dieses Leben hat seinen Preis, Schatzi
Spend your dreams running from the loved ones lost
Verbringe deine Träume damit, vor den verlorenen Lieben davonzulaufen
One peaceful night, it's been too long
Eine friedliche Nacht, es ist zu lange her
The hope for cleared conscience is so far gone
Die Hoffnung auf ein reines Gewissen ist so weit weg
And you're haunted by the question
Und du wirst von der Frage heimgesucht, meine Holde
Are the monsters the Infected?
Sind die Monster die Infizierten?
Paranoia
Paranoia
Whispers in my ear
Flüstert in mein Ohr
Nobody to trust all that's left is fear
Niemandem zu trauen, alles, was bleibt, ist Angst, meine Süße
Echos of ourselves is all that we hear
Echos von uns selbst sind alles, was wir hören
What do we become when the end draws near?
Was wird aus uns, wenn das Ende naht?
It is paranoia
Es ist Paranoia
Whispers in my ear
Flüstert in mein Ohr
Nobody to trust all that's left is fear
Niemandem zu trauen, alles, was bleibt, ist Angst, meine Liebe
Echos of ourselves is all that we hear
Echos von uns selbst sind alles, was wir hören
What do we become when the end draws near?
Was wird aus uns, wenn das Ende naht?
Who we be willing to do what is asked of us?
Wer von uns, meine Schöne, wäre bereit das zu tun, was von uns verlangt wird?
Who are The Last Of Us?
Wer sind die Letzten von uns?
You hear the echos in the silence
Du hörst die Echos in der Stille
Daily you're reminded
Täglich wirst du daran erinnert
You never truly leave the ones, supposedly behind us
Du verlässt niemals wirklich diejenigen, die angeblich hinter uns liegen, mein Schatz
Blinded by protection, soon becomes oppression
Geblendet vom Schutz, wird bald zur Unterdrückung
How to move forward when the world lacks direction
Wie soll man vorwärts gehen, wenn die Welt keine Richtung hat, meine Süße?
Hope for tomorrow lies with the children
Die Hoffnung für morgen liegt bei den Kindern
Who've never even seen the world they're burdened with rebuilding
Die noch nie die Welt gesehen haben, mit deren Wiederaufbau sie belastet sind
What is humanity?
Was ist Menschlichkeit?
Cooperation or insanity?
Kooperation oder Wahnsinn?
It's been twenty years past
Es ist zwanzig Jahre her
Things you'd never dream to do back then, are now your everyday routine
Dinge, von denen du damals nie geträumt hättest, sind jetzt deine tägliche Routine, meine Liebe
No "good and evil"
Kein "Gut und Böse"
It isn't black and white
Es ist nicht schwarz und weiß
Everyday and night
Jeden Tag und jede Nacht
All that's left is survive
Alles, was bleibt, ist zu überleben, mein Schatz
Take the easy way out?
Den einfachen Ausweg nehmen?
It's not that easy
So einfach ist es nicht
It's become a habit to just keep breathing
Es ist zur Gewohnheit geworden, einfach weiterzuatmen
And you're haunted by the question
Und du wirst von der Frage heimgesucht, meine Holde
Are the monsters the infected?
Sind die Monster die Infizierten?
Paranoia
Paranoia
Whispers in my ear
Flüstert in mein Ohr
Nobody to trust all that's left is fear
Niemandem zu trauen, alles, was bleibt, ist Angst
Echos of ourselves is all that we hear
Echos von uns selbst sind alles, was wir hören
What do we become when the end draws near?
Was wird aus uns, wenn das Ende naht, meine Süße?
It is paranoia
Es ist Paranoia
Whispers in my ear
Flüstert in mein Ohr
Nobody to trust all that's left is fear
Niemandem zu trauen, alles, was bleibt, ist Angst, meine Liebe
Echos of ourselves is all that we hear
Echos von uns selbst sind alles, was wir hören
What do we become when the end draws near?
Was wird aus uns, wenn das Ende naht?
I hear the echos of the silence
Ich höre die Echos der Stille
I hear the echos of the silence
Ich höre die Echos der Stille
I hear the echos of the question
Ich höre die Echos der Frage, mein Schatz
Are the monsters the infected?
Sind die Monster die Infizierten?
Paranoia
Paranoia
Whispers in my ear
Flüstert in mein Ohr
Nobody to trust all that's left is fear
Niemandem zu trauen, alles, was bleibt, ist Angst
Echos of ourselves is all that we hear
Echos von uns selbst sind alles, was wir hören
What do we become when the end draws near?
Was wird aus uns, wenn das Ende naht, meine Süße?
It is paranoia
Es ist Paranoia
Whispers in my ear
Flüstert in mein Ohr
Nobody to trust all that's left is fear
Niemandem zu trauen, alles, was bleibt, ist Angst, meine Liebe
Echos of ourselves is all that we hear
Echos von uns selbst sind alles, was wir hören
What do we become when the end draws near?
Was wird aus uns, wenn das Ende naht?
What do we become when the end draws near?
Was wird aus uns, wenn das Ende naht?






Attention! Feel free to leave feedback.