Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Last Call (club mix)
Letzter Aufruf (Club Mix)
What
are
we
afraid
of?
Wovor
haben
wir
Angst?
Illnesses
that
plague
us?
Vor
Krankheiten,
die
uns
plagen?
Or
the
realization
what
this
life,
it
has
made
us
Oder
vor
der
Erkenntnis,
was
dieses
Leben
aus
uns
gemacht
hat?
When
right
and
wrongs
cast
aside
Wenn
Richtig
und
Falsch
beiseite
geschoben
werden
And
you
do
what
you
must
to
survive
Und
du
tust,
was
du
tun
musst,
um
zu
überleben,
meine
Süße
Who
you
were
has
been
lost
Wer
du
warst,
ist
verloren
Daily
you
walk
along
the
few
moral
lines
that
you've
still
yet
to
cross
Täglich
wandelst
du
entlang
der
wenigen
moralischen
Linien,
die
du
noch
nicht
überschritten
hast
You
were
once
just
a
man
Du
warst
einst
nur
ein
Mann
Now
something
less,
here
you
stand
Jetzt
etwas
weniger,
hier
stehst
du,
meine
Liebe
It
seems
the
sky's
turned
grey
Es
scheint,
als
wäre
der
Himmel
grau
geworden
Hope
just
fades
Hoffnung
schwindet
einfach
"American
Dreams"
blocked
by
the
quarantine
gates
"Amerikanische
Träume"
blockiert
durch
die
Quarantänetore
Freedom
for
your
safety,
this
life
has
a
cost
Freiheit
für
deine
Sicherheit,
dieses
Leben
hat
seinen
Preis,
Schatzi
Spend
your
dreams
running
from
the
loved
ones
lost
Verbringe
deine
Träume
damit,
vor
den
verlorenen
Lieben
davonzulaufen
One
peaceful
night,
it's
been
too
long
Eine
friedliche
Nacht,
es
ist
zu
lange
her
The
hope
for
cleared
conscience
is
so
far
gone
Die
Hoffnung
auf
ein
reines
Gewissen
ist
so
weit
weg
And
you're
haunted
by
the
question
Und
du
wirst
von
der
Frage
heimgesucht,
meine
Holde
Are
the
monsters
the
Infected?
Sind
die
Monster
die
Infizierten?
Whispers
in
my
ear
Flüstert
in
mein
Ohr
Nobody
to
trust
all
that's
left
is
fear
Niemandem
zu
trauen,
alles,
was
bleibt,
ist
Angst,
meine
Süße
Echos
of
ourselves
is
all
that
we
hear
Echos
von
uns
selbst
sind
alles,
was
wir
hören
What
do
we
become
when
the
end
draws
near?
Was
wird
aus
uns,
wenn
das
Ende
naht?
It
is
paranoia
Es
ist
Paranoia
Whispers
in
my
ear
Flüstert
in
mein
Ohr
Nobody
to
trust
all
that's
left
is
fear
Niemandem
zu
trauen,
alles,
was
bleibt,
ist
Angst,
meine
Liebe
Echos
of
ourselves
is
all
that
we
hear
Echos
von
uns
selbst
sind
alles,
was
wir
hören
What
do
we
become
when
the
end
draws
near?
Was
wird
aus
uns,
wenn
das
Ende
naht?
Who
we
be
willing
to
do
what
is
asked
of
us?
Wer
von
uns,
meine
Schöne,
wäre
bereit
das
zu
tun,
was
von
uns
verlangt
wird?
Who
are
The
Last
Of
Us?
Wer
sind
die
Letzten
von
uns?
You
hear
the
echos
in
the
silence
Du
hörst
die
Echos
in
der
Stille
Daily
you're
reminded
Täglich
wirst
du
daran
erinnert
You
never
truly
leave
the
ones,
supposedly
behind
us
Du
verlässt
niemals
wirklich
diejenigen,
die
angeblich
hinter
uns
liegen,
mein
Schatz
Blinded
by
protection,
soon
becomes
oppression
Geblendet
vom
Schutz,
wird
bald
zur
Unterdrückung
How
to
move
forward
when
the
world
lacks
direction
Wie
soll
man
vorwärts
gehen,
wenn
die
Welt
keine
Richtung
hat,
meine
Süße?
Hope
for
tomorrow
lies
with
the
children
Die
Hoffnung
für
morgen
liegt
bei
den
Kindern
Who've
never
even
seen
the
world
they're
burdened
with
rebuilding
Die
noch
nie
die
Welt
gesehen
haben,
mit
deren
Wiederaufbau
sie
belastet
sind
What
is
humanity?
Was
ist
Menschlichkeit?
Cooperation
or
insanity?
Kooperation
oder
Wahnsinn?
It's
been
twenty
years
past
Es
ist
zwanzig
Jahre
her
Things
you'd
never
dream
to
do
back
then,
are
now
your
everyday
routine
Dinge,
von
denen
du
damals
nie
geträumt
hättest,
sind
jetzt
deine
tägliche
Routine,
meine
Liebe
No
"good
and
evil"
Kein
"Gut
und
Böse"
It
isn't
black
and
white
Es
ist
nicht
schwarz
und
weiß
Everyday
and
night
Jeden
Tag
und
jede
Nacht
All
that's
left
is
survive
Alles,
was
bleibt,
ist
zu
überleben,
mein
Schatz
Take
the
easy
way
out?
Den
einfachen
Ausweg
nehmen?
It's
not
that
easy
So
einfach
ist
es
nicht
It's
become
a
habit
to
just
keep
breathing
Es
ist
zur
Gewohnheit
geworden,
einfach
weiterzuatmen
And
you're
haunted
by
the
question
Und
du
wirst
von
der
Frage
heimgesucht,
meine
Holde
Are
the
monsters
the
infected?
Sind
die
Monster
die
Infizierten?
Whispers
in
my
ear
Flüstert
in
mein
Ohr
Nobody
to
trust
all
that's
left
is
fear
Niemandem
zu
trauen,
alles,
was
bleibt,
ist
Angst
Echos
of
ourselves
is
all
that
we
hear
Echos
von
uns
selbst
sind
alles,
was
wir
hören
What
do
we
become
when
the
end
draws
near?
Was
wird
aus
uns,
wenn
das
Ende
naht,
meine
Süße?
It
is
paranoia
Es
ist
Paranoia
Whispers
in
my
ear
Flüstert
in
mein
Ohr
Nobody
to
trust
all
that's
left
is
fear
Niemandem
zu
trauen,
alles,
was
bleibt,
ist
Angst,
meine
Liebe
Echos
of
ourselves
is
all
that
we
hear
Echos
von
uns
selbst
sind
alles,
was
wir
hören
What
do
we
become
when
the
end
draws
near?
Was
wird
aus
uns,
wenn
das
Ende
naht?
I
hear
the
echos
of
the
silence
Ich
höre
die
Echos
der
Stille
I
hear
the
echos
of
the
silence
Ich
höre
die
Echos
der
Stille
I
hear
the
echos
of
the
question
Ich
höre
die
Echos
der
Frage,
mein
Schatz
Are
the
monsters
the
infected?
Sind
die
Monster
die
Infizierten?
Whispers
in
my
ear
Flüstert
in
mein
Ohr
Nobody
to
trust
all
that's
left
is
fear
Niemandem
zu
trauen,
alles,
was
bleibt,
ist
Angst
Echos
of
ourselves
is
all
that
we
hear
Echos
von
uns
selbst
sind
alles,
was
wir
hören
What
do
we
become
when
the
end
draws
near?
Was
wird
aus
uns,
wenn
das
Ende
naht,
meine
Süße?
It
is
paranoia
Es
ist
Paranoia
Whispers
in
my
ear
Flüstert
in
mein
Ohr
Nobody
to
trust
all
that's
left
is
fear
Niemandem
zu
trauen,
alles,
was
bleibt,
ist
Angst,
meine
Liebe
Echos
of
ourselves
is
all
that
we
hear
Echos
von
uns
selbst
sind
alles,
was
wir
hören
What
do
we
become
when
the
end
draws
near?
Was
wird
aus
uns,
wenn
das
Ende
naht?
What
do
we
become
when
the
end
draws
near?
Was
wird
aus
uns,
wenn
das
Ende
naht?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Sick Day
date of release
20-09-2013
Attention! Feel free to leave feedback.