Dr. Bhupen Hazarika - Moi Eti Jajabar - translation of the lyrics into German

Moi Eti Jajabar - Dr. Bhupen Hazarikatranslation in German




Moi Eti Jajabar
Ich bin ein Wanderer
Mai eti yayavar
Ich bin ein Wanderer
Mai eti yayavar
Ich bin ein Wanderer
Dhara dihine-dipan labaron
Tragend "Knochen und Kraut" (Dihine-Dipan)
Nibichari nija ghar.
Suche vergeblich meine Heimat.
Mai eti yayavar
Ich bin ein Wanderer
Mai eti yayavar
Ich bin ein Wanderer
Mai luitar para michichipi hi bhalgar rup chalo
Ich wanderte über den Luit, erreichte schönes Bayern
Autobarapara Austria hi Paris savati l'lon
Dann ging es nach Österreich, nach Paris fand ich mich später.
Mai ellorapara purni rahan Chicago-le' kadhialon
Ich wanderte über die Elbe, holte Arbeit in Chicago.
Galibr shwer dushwamber minarat shuna palon
Ich sah Galibers Grab, saß unten am Eiffelturm.
Mark twain 'r samadhit bahi Gorky-r katha k'lon
Am Grab Mark Twains saß ich, erzählte Gorkijs Geschichten.
Bar bar dekhon bater manuho aapon haiche bar.
Immer noch seh ich Menschen, gefangen in ihren eigenen Mauern.
Say mai yayavar.
Dieser Wanderer bin ich.
Say mai yayavar.
Dieser Wanderer bin ich.
Bahu yayavar lakshyavihin mor piche ach pan
Viele heimatlose Wanderer folgen mir überall.
Rangr khani y'tei dekhichon bhagai diar mana.
In jedem Land sah ich ihre zerrissenen Herzen schweifen.
Bahu yayavar lakshyavihin mor piche ach pan
Viele heimatlose Wanderer folgen mir überall.
Rangr khani y'tei dekhichon bhagai diar mana.
In jedem Land sah ich ihre zerrissenen Herzen schweifen.
Mai dekhichon anek gaganchumbi attalikar shari
Ich sah eiserne Häuser, die den Himmel küssten im Westen.
Taar chhate dekhichon katana grihhin nar-naari.
Unter ihrem Schatten sah ich Hausfrauen wie Gefangene.
Mai dekhichon kichu gharor samukh bagichar ach bhary
Ich sah manche Häuser mit gartenvollen Schößen.
Aaru dekhichon marha phulr papari akalte para sari.
Und sah die Blütenblätter vom Pappelbaum fallen im Osten.
Bahu desh desh grihdah dekhi chintit haon bar
Nachdem ich viele Länder und Häuser sah, grüble ich oft:
Manar manuh bahutei dekhon gharte haiche par.
Warum der Mensch ein Fremder wird in seinem eigenen Heim.
Say mai yayavar.
Dieser Wanderer bin ich.
Say mai yayavar.
Dieser Wanderer bin ich.
Dhara dihine-dipan labaron
Tragend "Knochen und Kraut" (Dihine-Dipan)
Nibichari nija ghar.
Suche vergeblich meine Heimat.
Say mai yayavar.
Dieser Wanderer bin ich.
Mai eti yayavar
Ich bin ein Wanderer
Mai eti yayavar
Ich bin ein Wanderer
Dhara dihine-dipan labaron
Tragend "Knochen und Kraut" (Dihine-Dipan)
Nibichari nija ghar.
Suche vergeblich meine Heimat.






Attention! Feel free to leave feedback.