Lyrics and translation Dr. Dog - Authority
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Seventeen,
working
overtime
Семнадцать,
работаю
сверхурочно,
The
acting
part
of
a
slow
decline
Играю
роль
в
медленном
упадке.
I
was
caught
in
a
trance
Я
был
в
трансе,
Like
a
viper
advancing
Словно
гадюка,
готовящаяся
к
броску.
Totally
over
it,
down
on
the
corner
Сыт
этим
по
горло,
стою
на
углу,
I
wrote
my
name
on
a
picket
sign
Написал
свое
имя
на
плакате.
I've
had
my
knife
since
'99
Нож
со
мной
с
99-го,
And
I
have
been
driving
at
night
with
my
head
in
the
lights
Ночами
я
гонял
на
машине,
свет
фар
слепил
глаза.
And
I'm
already
gone
by
the
time
I
got
back
Я
уже
был
далеко,
когда
возвращался
обратно
To
the
other
side
of
a
big
dumb
world
На
другую
сторону
этого
глупого
мира.
I
found
my
place,
my
style
unfurled
Я
нашел
свое
место,
мой
стиль
раскрылся,
Like
a
carrier
pigeon,
the
only
religion
Как
почтовый
голубь,
единственная
религия
Got
me
cutting
it
back
to
the
part
on
my
heart
Заставила
меня
вернуться
к
тому,
что
на
сердце,
Where
the
roses
roam
and
the
crew
is
game
Где
цветут
розы
и
команда
в
игре.
A
photograph
of
an
empty
frame
Фотография
пустой
рамки.
I
was
caught
in
a
moment
with
a
worthy
opponent
Я
оказался
в
моменте
с
достойным
противником
And
I'm
thumbing
my
nose
at
the
rose
on
the
thorn
of
authority
И
показываю
нос
розе
на
шипе
власти.
Over
and
over
and
over
again
Снова
и
снова,
и
снова,
I'll
know
it's
time
by
the
time
it
ends
Я
узнаю,
что
время
пришло,
когда
все
закончится.
I
was
shot
in
the
shadows
but
I'm
bleeding
for
real
Меня
ранили
в
тени,
но
кровь
моя
настоящая.
When
somebody
loves
you,
they
water
the
wheel
Когда
тебя
любят,
поливают
твое
колесо.
She
saved
my
ass
at
the
break
of
dawn
Она
спасла
мою
шкуру
на
рассвете,
My
files
in
pieces,
my
money's
gone
Мои
файлы
разорваны,
деньги
пропали.
I
was
under
persuasion,
a
syndicated
occasion
Я
был
под
влиянием,
в
синдицированном
случае
Of
the
opening
night
of
the
fight
for
the
likes
В
день
премьеры
битвы
за
лайки
Of
the
allegorical
rainbow
bright
Аллегорической
радужной
яркости.
Believe
you
me,
it's
an
oversight
Поверь
мне,
это
оплошность.
I've
been
roaming
with
omens
in
a
paper
canoe
Я
бродил
с
предзнаменованиями
в
бумажном
каноэ
And
I
can
tell
it's
a
lie
by
the
size
of
your
shoes
И
могу
сказать,
что
это
ложь,
по
размеру
твоей
обуви.
Yeah,
it's
only
a
moment
every
time
Да,
это
всего
лишь
миг
каждый
раз,
The
clothes
go
up
but
the
stars
align
Одежда
взлетает,
но
звезды
сходятся.
You
can
marry
a
mission
under
scary
conditions
Ты
можешь
выйти
замуж
за
миссию
в
ужасных
условиях,
But
I'm
blowing
my
horn
on
the
side
of
the
thorn
of
authority
Но
я
трублю
в
свой
горн
рядом
с
шипом
власти.
Yeah
I'm
blowing
my
horn
on
the
side
of
the
thorn
Да,
я
трублю
в
свой
горн
рядом
с
шипом
{instrumental}
{инструментал}
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Scott Mcmicken, Toby Leaman
Album
Dr. Dog
date of release
19-07-2024
Attention! Feel free to leave feedback.