Lyrics and translation Dr. Dog - Drop Me Off
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
At
first
I
wasn't
sure
but
now
I
have
no
idea.
Сначала
я
не
был
уверен,
а
теперь
понятия
не
имею.
And
it's
a
feeling
I
ain't
never
had
that
also
feels
familiar.
И
это
чувство,
которого
я
никогда
не
испытывал,
но
оно
кажется
знакомым.
And
the
present
ain't
dead
and
the
future's
got
room
for
the
living.
И
настоящее
не
мертво,
а
в
будущем
есть
место
для
живых.
But
I'm
certain
now
for
a
long,
long
time
ago.
Но
я
уверен
в
этом
уже
давно,
очень
давно.
And
I
don't
mind
where
I'm
going,
I
just
don't
like
you
so
near.
Мне
всё
равно,
куда
я
иду,
просто
мне
не
нравится
твоя
близость.
Let
me
off
at
the
corner
I
can
walk
from
here.
Высади
меня
на
углу,
я
могу
пройтись
отсюда
пешком.
I
was
promised
no
surprises
on
this
one
day
of
the
year.
Мне
обещали,
что
в
этот
единственный
день
в
году
не
будет
сюрпризов.
But
it
comes
as
no
surprise
to
me
what
brings
you
here
again.
Но
для
меня
не
сюрприз,
что
привело
тебя
сюда
снова.
We're
under
attack
and
I'm
going
back
to
the
country,
Мы
под
атакой,
и
я
возвращаюсь
в
деревню,
Where
the
neon
signs
are
stars
falling
down.
Где
неоновые
вывески
— падающие
звёзды.
And
the
president's
dead
and
the
prison's
got
room
for
forgiveness.
И
президент
мёртв,
а
в
тюрьме
есть
место
для
прощения.
But
it's
over
our
heads
and
way
past
the
point
of
a
lie.
Но
это
выше
нашего
понимания
и
давно
перешло
черту
лжи.
And
I
don't
mind
where
I'm
going,
I
just
don't
like
you
so
near.
Мне
всё
равно,
куда
я
иду,
просто
мне
не
нравится
твоя
близость.
Let
me
off
at
the
corner,
I
can
walk
from
here.
Высади
меня
на
углу,
я
могу
пройтись
отсюда
пешком.
I
was
promised
no
surprises
on
this
one
day
of
the
year.
Мне
обещали,
что
в
этот
единственный
день
в
году
не
будет
сюрпризов.
So
it
comes
as
no
surprise
to
me
what
brings
you
here
again.
Поэтому
для
меня
не
сюрприз,
что
привело
тебя
сюда
снова.
There's
a
man
in
the
street
with
a
gun
in
his
hand
На
улице
мужчина
с
пистолетом
в
руке,
And
he
swears
that
he's
willing
to
kill.
И
он
клянется,
что
готов
убить.
Right
from
the
start,
what
a
miserable
part,
С
самого
начала,
какая
жалкая
роль,
And
a
secret
disguised
as
a
thrill.
И
секрет,
замаскированный
под
острые
ощущения.
There's
a
deal
gone
down,
was
it
worth
it?
Сделка
состоялась,
оно
того
стоило?
Are
things
according
to
the
way
that
you
planned?
Всё
ли
идёт
по
твоему
плану?
Are
you
forgetting
that
love
is
the
tiniest
glove
Ты
забываешь,
что
любовь
— это
крошечная
перчатка,
That
is
worn
in
the
palm
of
your
hand?
Которую
носят
на
ладони?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): LEAMAN TOBY MARK, MCMICKEN SCOTT A
Album
Fate
date of release
22-07-2008
Attention! Feel free to leave feedback.