Dr. Dog - Drop Me Off - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Dr. Dog - Drop Me Off




Drop Me Off
Высади меня
At first I wasn't sure but now I have no idea.
Сначала я не был уверен, а теперь понятия не имею.
And it's a feeling I ain't never had that also feels familiar.
И это чувство, которого я никогда не испытывал, но оно кажется знакомым.
And the present ain't dead and the future's got room for the living.
И настоящее не мертво, а в будущем есть место для живых.
But I'm certain now for a long, long time ago.
Но я уверен в этом уже давно, очень давно.
And I don't mind where I'm going, I just don't like you so near.
Мне всё равно, куда я иду, просто мне не нравится твоя близость.
Let me off at the corner I can walk from here.
Высади меня на углу, я могу пройтись отсюда пешком.
I was promised no surprises on this one day of the year.
Мне обещали, что в этот единственный день в году не будет сюрпризов.
But it comes as no surprise to me what brings you here again.
Но для меня не сюрприз, что привело тебя сюда снова.
We're under attack and I'm going back to the country,
Мы под атакой, и я возвращаюсь в деревню,
Where the neon signs are stars falling down.
Где неоновые вывески падающие звёзды.
And the president's dead and the prison's got room for forgiveness.
И президент мёртв, а в тюрьме есть место для прощения.
But it's over our heads and way past the point of a lie.
Но это выше нашего понимания и давно перешло черту лжи.
And I don't mind where I'm going, I just don't like you so near.
Мне всё равно, куда я иду, просто мне не нравится твоя близость.
Let me off at the corner, I can walk from here.
Высади меня на углу, я могу пройтись отсюда пешком.
I was promised no surprises on this one day of the year.
Мне обещали, что в этот единственный день в году не будет сюрпризов.
So it comes as no surprise to me what brings you here again.
Поэтому для меня не сюрприз, что привело тебя сюда снова.
There's a man in the street with a gun in his hand
На улице мужчина с пистолетом в руке,
And he swears that he's willing to kill.
И он клянется, что готов убить.
Right from the start, what a miserable part,
С самого начала, какая жалкая роль,
And a secret disguised as a thrill.
И секрет, замаскированный под острые ощущения.
There's a deal gone down, was it worth it?
Сделка состоялась, оно того стоило?
Are things according to the way that you planned?
Всё ли идёт по твоему плану?
Are you forgetting that love is the tiniest glove
Ты забываешь, что любовь это крошечная перчатка,
That is worn in the palm of your hand?
Которую носят на ладони?





Writer(s): LEAMAN TOBY MARK, MCMICKEN SCOTT A


Attention! Feel free to leave feedback.