Lyrics and translation Dr. Dog - The Rabbit, the Bat, & the Reindeer
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Rabbit, the Bat, & the Reindeer
Кролик, летучая мышь и северный олень
Well,
I
don't
want
a
thing
to
do
with
you
kind
Ну,
я
не
хочу
иметь
с
тобой
ничего
общего,
And
I
ain't
got
no
time
to
kill
on
your
dime
И
у
меня
нет
времени
тратить
его
на
тебя.
Strung
up,
hanging
'round
Натянутая,
болтаешься
без
дела,
Looking
like
you're
upside
down
Выглядишь
так,
будто
висишь
вверх
ногами.
Well,
I
ain't
wanting
to
shed
no
blood,
that's
your
crime
Ну,
я
не
хочу
проливать
кровь,
это
твой
грех,
And
I
ain't
wanting
to
sling
no
mud,
I
clean
it
up
И
я
не
хочу
разводить
грязь,
я
её
убираю.
You
ain't
what
I'd
call
a
friend
Ты
не
та,
кого
я
бы
назвал
другом,
I
wouldn't
even
if
I
could
pretend
Я
бы
не
назвал,
даже
если
бы
мог
притвориться.
Man,
you
ain't
like
anybody
else
Дорогая,
ты
не
похожа
ни
на
кого
другого.
As
night
becomes
the
sun
to
rise
Как
ночь
становится
восходящим
солнцем,
As
dirt
becomes
the
butterflies
Как
грязь
становится
бабочками,
As
sure
as
though
it
always
seems
to
stay
the
same
Так
же
верно,
как
будто
всё
всегда
остается
прежним.
And
I'll
be
waiting
anxiously
И
я
буду
ждать
с
нетерпением,
And
I'll
be
falling
fast
asleep
И
я
буду
быстро
засыпать,
And
I'll
be
dreaming
of
the
day
the
dream
died
И
я
буду
мечтать
о
том
дне,
когда
мечта
умерла.
No
sticks,
no
stones
could
break
my
bones
like
you
can
Ни
палки,
ни
камни
не
могли
сломать
мои
кости
так,
как
ты,
If
I
knew
hate,
I'd
call
it
love
for
you,
man
Если
бы
я
знал,
что
такое
ненависть,
я
бы
назвал
это
любовью
к
тебе,
милая.
High
up
on
the
hill,
cheaper
than
a
dollar
bill
Высоко
на
холме,
дешевле,
чем
долларовая
купюра,
Man,
you
ain't
like
anybody
else
Дорогая,
ты
не
похожа
ни
на
кого
другого.
Should
we
pretend
that
it's
the
end?
Должны
ли
мы
притворяться,
что
это
конец?
Are
you
my
curse,
are
you
my
friend?
Ты
моё
проклятие
или
мой
друг?
And
if
we
got
hit
to
the
end
of
the
road
И
если
мы
дойдем
до
конца
дороги,
Will
you
be
there
to
carry
my
load?
Будешь
ли
ты
там,
чтобы
нести
мою
ношу?
I'm
getting
it
back
with
that
terrible
feeling
Я
возвращаюсь
к
этому
ужасному
чувству,
My
vision
is
cracked,
but
it
looks
like
it's
healing
Мое
зрение
нарушено,
но,
кажется,
оно
восстанавливается.
I'm
getting
it
back
like
it's
four
in
the
morning
Я
возвращаюсь
к
этому,
как
будто
сейчас
четыре
утра,
When
the
sun
only
shines
as
if
been
giving
a
warning
Когда
солнце
светит
только
как
предостережение.
I'm
getting
it
back
with
the
rest
of
the
leap
year
Я
возвращаюсь
к
этому
со
всем
остальным
високосным
годом,
I'm
keeping
the
rabbit,
the
bat
and
the
reindeer
Я
оставляю
себе
кролика,
летучую
мышь
и
северного
оленя.
I'm
getting
it
out,
whatever
I
gotta
keep
in
Я
выпускаю
это,
что
бы
мне
ни
пришлось
держать
внутри,
I'm
telling
the
truth,
said
it
don't
win
with
pretend
Я
говорю
правду,
сказал,
что
не
выиграешь
притворством.
Should
we
pretend?
Должны
ли
мы
притворяться?
Should
we
pretend?
Должны
ли
мы
притворяться?
Should
we
pretend?
Должны
ли
мы
притворяться?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Leaman Toby Mark, Mcmicken Scott A
Album
Fate
date of release
22-07-2008
Attention! Feel free to leave feedback.