Dr. Feelgood - Case of the Shakes (Live) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Dr. Feelgood - Case of the Shakes (Live)




Case of the Shakes (Live)
Случай дрожи (Live)
Dr. Feelgood
Dr. Feelgood
A Case Of The Shakes
Случай дрожи
Case Of The Shakes
Случай дрожи
(Fasterley/brilleaux/mayo)
(Fasterley/brilleaux/mayo)
Sheila sheila well what you know
Шейла, Шейла, ну что ты знаешь,
I should have said this a long time ago
Я должен был сказать это давным-давно.
You got a case of the shakes
У тебя дрожь,
A case of the shakes
Случай дрожи.
You make me tired when your permanently wired
Ты меня утомляешь, когда ты постоянно на взводе,
Baby got another classic case of the shakes
Детка, у тебя очередной классический случай дрожи.
Getting out of bed you just can't stand
Вставая с постели, ты еле стоишь на ногах,
Stir your coffee with a shaky hand
Размешиваешь кофе дрожащей рукой.
You got a case of the shakes
У тебя дрожь,
A case of the shakes
Случай дрожи.
You make me tired when your permanently wired
Ты меня утомляешь, когда ты постоянно на взводе,
Baby got another classic case of the shakes
Детка, у тебя очередной классический случай дрожи.
Listen baby now listen good
Послушай, детка, послушай внимательно,
You won't come down and i wish you would
Ты не можешь успокоиться, и я хотел бы, чтобы ты смогла.
A case of the shakes
Случай дрожи,
A case of the shakes
Случай дрожи.
I think it's time that you started trying
Думаю, пора тебе начать стараться,
You'll be dying with a case of the shakes
Ты умрешь с этой дрожью.
Don't just think you're the only girl
Не думай, что ты единственная,
I some times think that the rest of the world
Я иногда думаю, что весь остальной мир
Has got a case of the shakes
Страдает от дрожи,
Case of the shakes
Случая дрожи.
You make me tired when your permanently wired
Ты меня утомляешь, когда ты постоянно на взводе,
Baby got another classic case of the shakes
Детка, у тебя очередной классический случай дрожи.
Case of the shakes, got a case of the shakes
Случай дрожи, у тебя случай дрожи.
(To fade)
(Затихание)





Writer(s): JOHN PHILIP MAYO, LEE BRILLEAUX, ROBERT CHARLES ANDREWS


Attention! Feel free to leave feedback.