Lyrics and translation Dr. Fuchs - Sorun Var Çare Yok
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sorun Var Çare Yok
There is a Problem, No Solution
Ben
rap
söylemeye
başladığımda
hayallerini
yüklenir
gidersin
When
I
start
to
rap,
you
load
up
your
dreams
and
go
Beklemediğin
diyarlarda
savrulduğunu
görünce
kafayı
yersin
You
lose
your
mind
when
you
see
yourself
drifting
in
unexpected
places
Çaresiz
yıkıntılar
arasına
sıkışmış
bir
ömrü
beklersin
You
wait
for
a
life
trapped
between
desperate
ruins
Benim
için
ne
düşünüyorsan,
Allah
on
katını
sana
versin
May
God
give
you
ten
times
what
you
think
of
me
Bencil
bir
hayatın
yarışçısı
olmakla
mı
övünürsün?
Do
you
brag
about
being
a
competitor
in
a
selfish
life?
Tebrikler
için
bekleyen
hataların
bedeliyle
dövünürsün
You'll
be
beaten
with
the
price
of
the
mistakes
waiting
for
you
for
congratulations
Karadan
uzaklaşan
geminin
kaptanını
görüyosan
el
salla
If
you
see
the
captain
of
the
ship
that
is
moving
away
from
the
land,
wave
your
hand
Şuursuzca
yaptığınız
konuşmalarınızı
keserim
balla
With
honey,
will
cut
the
way
of
the
conversations
that
you
have
done
unconsciously
Aslında
boğulduğunuzu
gördüğümde
biraz
arada
kaldım
I
was
a
little
bit
stuck
when
I
saw
you
drowning,
actually
Baktım
ki
melekler
de
karışmıyo,
ben
de
öyle
yere
bıraktım
I
saw
that
the
angels
were
not
involved,
and
I
left
it
on
the
ground
Bu
kadar
kendisiyle
çelişen
insan
sürüsünden
daraldım
I'm
sick
of
this
crowd
of
people
who
contradict
themselves
so
much
Hastalık
gibi
yaydığınız
mikroplardan
ben
de
nasibimi
aldım
I
got
my
share
of
the
microbes
that
you
spread
like
a
disease
Soru
var
cevap
yok,
sorun
var
çare
yok
There
is
a
question,
no
answer,
there
is
a
problem,
no
solution
Problem
çıkarıp
durmayın
nedenini
bilmediğim
Don't
create
problems,
the
reason
I
don't
know
Bugün
gördüğünüz
ka-ka-ka-ka-kanıt
The
proof
you
see
today
is
ca-ca-ca-ca-proof
Kanıt
benim,
yeniden
dirildiğim
The
proof
is
me,
I
rise
again
Soru
var
cevap
yok,
sorun
var
çare
yok
There
is
a
question,
no
answer,
there
is
a
problem,
no
solution
Problem
çıkarıp
durmayın
nedenini
bilmediğim
Don't
create
problems,
the
reason
I
don't
know
Bugün
gördüğünüz
ka-ka-ka-ka-kanıt
The
proof
you
see
today
is
ca-ca-ca-ca-proof
Kanıt
benim,
yeniden
dirildiğim
The
proof
is
me,
I
rise
again
Biliyorum
ben
rap
söylediğimde
"İşte
adamım
bu"
dersin
I
know
you'll
say
"This
is
my
man"
when
I
rap
Hatırlatmama
izin
ver
tattığın
yenilginin
mimarı
sensin
Let
me
remind
you
that
you
are
the
architect
of
the
defeat
you
tasted
Ateş
çemberi
genişliyor,
seni
de
yaktığında
güler
misin?
Do
you
smile
when
the
fire
circle
expands
and
burns
you?
Kuru
gürültü
yapıp,
ortalığı
yıkanlar
bırakın
gelsin
Let
those
who
make
dry
noise
and
destroy
the
place
come
Korkunç
acıların
dakkası
geldiğinde
görüşelim
Let's
meet
when
the
minute
of
terrible
pain
comes
Koşarak
uzaklaştığın
gerçek
nedir,
dur
bi′
düşünelim
The
truth
you
run
away
from,
let's
think
for
a
moment
Sebepsizce
katliam
yapanlardan
farkın
var
mı
dersin?
Do
you
think
you
are
any
different
from
those
who
commit
massacres
without
reason?
Savaş
mahkemeleri
kurulsa
ilk
celsede
bitersin
If
war
courts
were
to
be
established,
you
would
be
finished
in
the
first
session
Gerçek
savaşçıların
savaş
yaraları
hepsinden
derin
olur
The
war
wounds
of
real
warriors
are
deeper
than
all
Kılıç
savurmamı
bekleyenler
dayanamaz
kudurur
Those
who
wait
for
me
to
swing
my
sword
will
not
be
able
to
endure
it
and
go
mad
Bir
ustaya
kılıç
savurmak
mı?
(ha-ha-ha-ha-ha)
To
swing
a
sword
at
a
master?
(ha-ha-ha-ha-ha)
Sana
getireceğim
lanet
tam
bir
ölüm
kusturur
The
curse
I'll
bring
you
will
be
a
total
death
thrower
Soru
var
cevap
yok,
sorun
var
çare
yok
There
is
a
question,
no
answer,
there
is
a
problem,
no
solution
Problem
çıkarıp
durmayın
nedenini
bilmediğim
Don't
create
problems,
the
reason
I
don't
know
Bugün
gördüğünüz
ka-ka-ka-ka-kanıt
The
proof
you
see
today
is
ca-ca-ca-ca-proof
Kanıt
benim,
yeniden
dirildiğim
The
proof
is
me,
I
rise
again
Soru
var
cevap
yok,
sorun
var
çare
yok
There
is
a
question,
no
answer,
there
is
a
problem,
no
solution
Problem
çıkarıp
durmayın
nedenini
bilmediğim
Don't
create
problems,
the
reason
I
don't
know
Bugün
gördüğünüz
ka-ka-ka-ka-kanıt
The
proof
you
see
today
is
ca-ca-ca-ca-proof
Kanıt
benim,
yeniden
dirildiğim
The
proof
is
me,
I
rise
again
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dr. Fuchs
Attention! Feel free to leave feedback.