Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Couple More Years - Live
Ein paar Jahre mehr - Live
I've
got
a
couple
more
years
on
you
babe,
and
that's
all
Ich
hab
ein
paar
Jahre
mehr
auf
dem
Buckel
als
du,
Kleine,
und
das
ist
alles
I've
had
more
chances
to
fly,
and
more
places
to
fall
Ich
hatte
mehr
Gelegenheiten
zu
fliegen
und
mehr
Orte,
um
zu
fallen
And
it
ain't
that
I'm
wiser
Und
es
ist
nicht
so,
dass
ich
weiser
bin
It's
only
that
I've
spent
more
time
with
my
back
to
the
wall
Es
ist
nur,
dass
ich
mehr
Zeit
mit
dem
Rücken
zur
Wand
verbracht
habe
And
I've
picked
up
a
couple
more
years
on
you,
babe,
and
that's
all
Und
ich
hab
ein
paar
Jahre
mehr
auf
dem
Buckel
als
du,
Kleine,
und
das
ist
alles
And
I've
walked
a
couple
more
roads
than
you,
babe,
and
that's
all
Und
ich
bin
ein
paar
mehr
Straßen
gegangen
als
du,
Kleine,
und
das
ist
alles
And
I'm
tired
of
runnin'
while
you're
only
learning
to
crawl
Und
ich
bin
müde
vom
Rennen,
während
du
erst
noch
lernst
zu
krabbeln
And
you're
headed
somewhere
Und
du
bist
auf
dem
Weg
irgendwohin
But
I've
been
to
somewhere
and
found
it
was
nowhere
at
all
Aber
ich
war
schon
irgendwo
und
fand
heraus,
dass
es
nirgendwo
war
And
I've
picked
up
a
couple
more
years
on
you,
babe,
and
that's
all
Und
ich
hab
ein
paar
Jahre
mehr
auf
dem
Buckel
als
du,
Kleine,
und
das
ist
alles
Me,
I'm
saying
goodbye,
girl,
don't
ever
come
easy
at
all
Ich,
ich
sage
Lebwohl,
Mädchen,
komm
niemals
leichtfertig
daher
But
you've
gotta
fly
'cause
you're
hearing
them
young
eagles
call
Aber
du
musst
fliegen,
weil
du
die
jungen
Adler
rufen
hörst
And
someday
when
you're
older,
you'll
smile
at
a
man
strong
and
tall
Und
eines
Tages,
wenn
du
älter
bist,
wirst
du
einen
Mann
anlächeln,
stark
und
groß
And
you'll
say,
"I've
got
a
couple
more
years
on
you,
babe,
and
that's
all"
Und
du
wirst
sagen:
"Ich
hab
ein
paar
Jahre
mehr
auf
dem
Buckel
als
du,
mein
Lieber,
und
das
ist
alles"
That's
what
you'll
say
Das
wirst
du
sagen
You'll
say,
"I've
got
a
couple
more
years
on
you,
babe,
and
that's
all"
Du
wirst
sagen:
"Ich
hab
ein
paar
Jahre
mehr
auf
dem
Buckel
als
du,
mein
Lieber,
und
das
ist
alles"
I've
had
more
chances
to
fly,
and
more
places
to
fall
Ich
hatte
mehr
Gelegenheiten
zu
fliegen
und
mehr
Orte,
um
zu
fallen
And
it
ain't
that
I'm
wiser
Und
es
ist
nicht
so,
dass
ich
weiser
bin
It's
only
that
I've
spent
more
time
with
my
back
to
the
wall
Es
ist
nur,
dass
ich
mehr
Zeit
mit
dem
Rücken
zur
Wand
verbracht
habe
And
I've
picked
up
a
couple
more
years
on
you,
babe
Und
ich
hab
ein
paar
Jahre
mehr
auf
dem
Buckel
als
du,
Kleine
And
that's
all,
that's
all
Und
das
ist
alles,
das
ist
alles
Thank
you
very
much
Vielen
Dank
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Shel Silverstein, Dennis Locorriere
Attention! Feel free to leave feedback.