Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sylvia's Mother - Live
Sylvias Mutter - Live
Sylvia's
mother
said,
"Sylvia's
busy
Sylvias
Mutter
sagte:
„Sylvia
ist
beschäftigt,
Too
busy
to
come
to
the
phone"
zu
beschäftigt,
um
ans
Telefon
zu
kommen.“
Sylvia's
mother
says,
"Sylvia's
trying
to
start
a
new
life
of
her
own"
Sylvias
Mutter
sagt:
„Sylvia
versucht,
ein
neues
Leben
zu
beginnen.“
Sylvia's
mother
says,
"Sylvia's
happy
Sylvias
Mutter
sagt:
„Sylvia
ist
glücklich,
So
why
don't
you
leave
her
alone?"
also
warum
lässt
du
sie
nicht
in
Ruhe?“
And
the
operator
says,
"40
cents
more
for
the
next
three
minutes"
Und
die
Telefonistin
sagt:
„40
Cent
mehr
für
die
nächsten
drei
Minuten.“
Please,
Mrs.
Avery,
I
just
gotta
talk
to
her
Bitte,
Frau
Avery,
ich
muss
einfach
mit
ihr
sprechen.
I'll
only
keep
her
a
while
Ich
werde
sie
nur
kurz
aufhalten.
Please,
Mrs.
Avery,
I
just
want
to
tell
her
goodbye
Bitte,
Frau
Avery,
ich
will
ihr
nur
Lebewohl
sagen.
Sylvia's
mother
says,
"Sylvia's
packing
Sylvias
Mutter
sagt:
„Sylvia
packt
gerade,
She's
gonna
be
leaving
today"
sie
wird
heute
abreisen.“
Sylvia's
mother
says,
"Sylvia's
marrying
a
fella
down
Galveston
way"
Sylvias
Mutter
sagt:
„Sylvia
heiratet
einen
Mann
unten
in
Galveston.“
And
Sylvia's
mother
says,
"Please
don't
say
nothing
Und
Sylvias
Mutter
sagt:
„Bitte
sag
nichts,
To
make
her
start
crying
and
stay"
was
sie
zum
Weinen
bringt
und
zum
Bleiben.“
And
the
operator
says,
"40
cents
more
for
the
next
three
minutes"
Und
die
Telefonistin
sagt:
„40
Cent
mehr
für
die
nächsten
drei
Minuten.“
Please,
Mrs.
Avery,
I
just
gotta
talk
to
her
Bitte,
Frau
Avery,
ich
muss
einfach
mit
ihr
sprechen.
I'll
only
keep
her
a
while
Ich
werde
sie
nur
kurz
aufhalten.
Please,
Mrs.
Avery,
I
just
wanna
tell
her
goodbye
Bitte,
Frau
Avery,
ich
möchte
ihr
nur
Lebewohl
sagen.
Sylvia's
mother
says,
"Sylvia's
hurrying
Sylvias
Mutter
sagt:
„Sylvia
beeilt
sich,
She's
catching
the
nine
o'clock
train"
sie
nimmt
den
Zug
um
neun
Uhr.“
Sylvia's
mother
said,
"Take
your
umbrella
'cause
Sylvi,
it's
starting
to
rain"
Sylvias
Mutter
sagte:
„Nimm
deinen
Regenschirm,
Sylvia,
es
fängt
an
zu
regnen.“
And
Sylvia's
mother
says,
"Thank
you
for
calling,
and,
son,
won't
you
call
back
again?"
Und
Sylvias
Mutter
sagt:
„Danke
für
deinen
Anruf,
und
mein
Sohn,
rufst
du
bitte
wieder
an?“
And
the
operator
says,
"40
cents
more
for
the
next
three
minutes"
Und
die
Telefonistin
sagt:
„40
Cent
mehr
für
die
nächsten
drei
Minuten.“
Please,
Mrs.
Avery,
I
just
gotta
talk
to
her
Bitte,
Frau
Avery,
ich
muss
einfach
mit
ihr
sprechen.
I'll
only
keep
her
a
while
Ich
werde
sie
nur
kurz
aufhalten.
Please,
Mrs.
Avery,
I
just
wanna
tell
her
goodbye
Bitte,
Frau
Avery,
ich
möchte
ihr
nur
Lebewohl
sagen.
Please,
tell
her
goodbye
Bitte,
sag
ihr
Lebewohl.
For
me,
for
me,
tell
her
goodbye
Für
mich,
für
mich,
sag
ihr
Lebewohl.
Tell
her
goodbye
Sag
ihr
Lebewohl.
Tell
her
goodbye
Sag
ihr
Lebewohl.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Shel Silverstein
Attention! Feel free to leave feedback.