Dr. Hook - I Gave Her Comfort - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Dr. Hook - I Gave Her Comfort




I Gave Her Comfort
Я был ей утешением
(D. Locorriere/S. Silverstein)
(Д. Локоррьер/С. Сильверстайн)
To think that I'm the kind of guy
Подумать только, что я из тех парней,
Whoever could have kept her
Кто мог бы её удержать,
Would be taking too much credit on myself
Было бы слишком самонадеянно с моей стороны,
And seeing us together you just knew that she'd look better with somebody else
Ведь видя нас вместе, ты понимал, что с другим она будет выглядеть счастливей.
And now she's gone, no-one's surprised least of all not me
И теперь она ушла, никто не удивлён, меньше всего я.
I always knew that I was just a comfort in her time of need
Я всегда знал, что был лишь утешением в её трудную минуту.
Just a comfort, just a comfort in her time, I gave her comfort in her time of need
Всего лишь утешением, всего лишь утешением в её жизни, я был ей утешением в трудную минуту.
Gave her comfort, gave her comfort in her time, I gave her comfort in her time of need
Был ей утешением, был ей утешением в её жизни, я был ей утешением в трудную минуту.
You knew that we had plans for San Francisco in September
Ты знал, что у нас были планы на Сан-Франциско в сентябре,
But I didn't see California in her eyes
Но я не видел Калифорнии в её глазах.
And by the end of summer, someone made a better offer
И к концу лета кто-то сделал предложение получше.
You know, I'm not surprised
Знаешь, я не удивлён.
And now she's gone, no-one's surprised least of all not me
И теперь она ушла, никто не удивлён, меньше всего я.
I always knew that I was just a comfort in her time of need
Я всегда знал, что был лишь утешением в её трудную минуту.
Just a comfort, just a comfort in her time, I gave her comfort in her time of need
Всего лишь утешением, всего лишь утешением в её жизни, я был ей утешением в трудную минуту.
Gave her comfort, gave her comfort in her time, I gave her comfort in her time of need
Был ей утешением, был ей утешением в её жизни, я был ей утешением в трудную минуту.
Just a quick goodbye
Просто быстрое прощание.
Nobody's crying, no nobody's crying
Никто не плачет, никто не плачет.
I always knew that I was just a comfort
Я всегда знал, что был лишь утешением
In her time of need
В её трудную минуту.
And now she's gone, no-one's surprised least of all not me
И теперь она ушла, никто не удивлён, меньше всего я.
I always knew that I was just a comfort in her time of need
Я всегда знал, что был лишь утешением в её трудную минуту.
Just a comfort, just a comfort in her time, I gave her comfort in her time of need
Всего лишь утешением, всего лишь утешением в её жизни, я был ей утешением в трудную минуту.
Gave her comfort, gave her comfort in her time, I gave her comfort in her time of need
Был ей утешением, был ей утешением в её жизни, я был ей утешением в трудную минуту.
And now she's gone, no-one's surprised least of all not me
И теперь она ушла, никто не удивлён, меньше всего я.
I always knew that I was just a comfort in her time of need
Я всегда знал, что был лишь утешением в её трудную минуту.
Just a comfort, just a comfort in her time, I gave her comfort in her time of need
Всего лишь утешением, всего лишь утешением в её жизни, я был ей утешением в трудную минуту.
Gave her comfort, gave her comfort in her time, I gave her comfort in her time of need
Был ей утешением, был ей утешением в её жизни, я был ей утешением в трудную минуту.
(C)1978 Tro Essex Music Ltd./Carlin Music Corp.
(C)1978 Tro Essex Music Ltd./Carlin Music Corp.






Attention! Feel free to leave feedback.