Dr. Hook - I Never Got to Know Her - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Dr. Hook - I Never Got to Know Her




I Never Got to Know Her
Я так и не узнал её
(S. Silverstein)
(С. Сильверстейн)
And I remember her on the streets of New York City
Я помню её на улицах Нью-Йорка,
As I walked the night needing some place warm to go
Когда бродил ночью, ища тёплое местечко.
As she passed I said "Hey there's snowflakes on your lashes"
Проходя мимо, я сказал: "Привет, у тебя снежинки на ресницах",
And she laughed and said, "That isn't snow"
А она засмеялась и ответила: "Это не снег".
She said, "they're feathers from a pillow God is shaking in the sky"
Она сказала: "Это перья с подушки, которую Бог трясёт на небесах",
And she opened smiling lips to catch a snowflake blowing by
И она приоткрыла улыбающиеся губы, чтобы поймать пролетающую снежинку.
And we both began to laugh and then I looked into her eyes
Мы оба рассмеялись, а потом я посмотрел в её глаза,
And it was warm again
И мне снова стало тепло.
But
Но
I never got to know her very well
Я так и не узнал её по-настоящему.
All we did was spend a little time
Мы всего лишь провели немного времени вместе.
You're waiting for a story but there's really none to tell
Ты ждёшь какой-то истории, но рассказывать особо нечего.
She's just a passing shadow on my mind
Она всего лишь мимолетная тень в моей памяти.
But I remember her as we woke up warm together
Но я помню, как мы проснулись вместе в её залитой солнцем комнате,
In her sunlit room, and she said, "I'll help you pack"
И она сказала: помогу тебе собраться".
And she sewed my shirt and I said, "I'll stay forever"
Она зашила мою рубашку, а я сказал: останусь навсегда".
But she laughed and put some cookies in my sack
Но она засмеялась и положила мне в сумку печенье.
And she said "Leave a trail of cookie crumbs as you walk through the snow
И она сказала: "Оставляй за собой дорожку из крошек, когда будешь идти по снегу,
And someday I'll follow after and I'll find you where you go"
И когда-нибудь я пойду по твоим следам и найду тебя, куда бы ты ни пошёл".
And I left her in her doorway but why I'll never know
И я оставил её у порога, но почему я так и не понял.
But I was younger then
Но тогда я был моложе.
So
Так что
I never got to know her very well
Я так и не узнал её по-настоящему.
All we did was spend a little time
Мы всего лишь провели немного времени вместе.
You're waiting for a story but there's really none to tell
Ты ждёшь какой-то истории, но рассказывать особо нечего.
She's just a passing shadow on my mind
Она всего лишь мимолетная тень в моей памяти.
Oh you're waiting for a story but there's really none to tell
Ты ждёшь какой-то истории, но рассказывать особо нечего.
(C) 1996 Tro Essex Music
(C) 1996 Tro Essex Music





Writer(s): Shel Silverstein


Attention! Feel free to leave feedback.