Lyrics and translation Dr. Hook - Oh! Jesse
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oh
Jesse,
why
have
you
come
О,
Джесси,
зачем
ты
вернулась?
I
thought
you
would
be
kind
enough
to
let
me
cry
alone
Я
думал,
ты
будешь
достаточно
добра,
чтобы
позволить
мне
побыть
одному
в
своей
печали.
Just
now
as
I've
learned
to
live
without
your
love
Только
сейчас
я
научился
жить
без
твоей
любви,
You
walked
back
into
my
life
again
А
ты
снова
вошла
в
мою
жизнь.
Oh
let
it
die,
oh
Jesse,
please
let
it
be
О,
позволь
этому
умереть,
о,
Джесси,
прошу,
пусть
так
и
будет.
Do
not
come
and
take
my
pride
from
me
Не
приходи
и
не
отнимай
у
меня
мою
гордость.
Have
I
not
lost
enough,
is
that
why
you
came
Разве
я
потерял
недостаточно?
Зачем
ты
пришла?
Not
again
Jesse,
I
cannot
bear
the
pain
Только
не
снова,
Джесси,
я
не
вынесу
этой
боли.
I
suppose
you've
come
to
play
a
game
Полагаю,
ты
пришла,
чтобы
сыграть
в
игру,
Come
to
deal
the
cards
in
a
game
I
cannot
win
Раздать
карты
в
игре,
в
которой
я
не
могу
победить.
But
no
matter
how
they
fall
the
hearts
are
always
in
your
hand
Но
как
бы
ни
легли
карты,
все
козыри
всегда
в
твоих
руках,
And
I
am
forced
to
fold
once
again
И
я
вынужден
снова
пасовать.
Oh
let
it
die,
oh
Jesse,
please
let
it
be
О,
позволь
этому
умереть,
о,
Джесси,
прошу,
пусть
так
и
будет.
Do
not
come
and
take
my
pride
from
me
Не
приходи
и
не
отнимай
у
меня
мою
гордость.
Have
I
not
lost
enough,
is
that
why
you
came
Разве
я
потерял
недостаточно?
Зачем
ты
пришла?
Not
again
Jesse,
I
cannot
bear
the
pain
Только
не
снова,
Джесси,
я
не
вынесу
этой
боли.
Oh
let
it
die,
oh
Jesse,
please
let
it
be
О,
позволь
этому
умереть,
о,
Джесси,
прошу,
пусть
так
и
будет.
Do
not
come
and
take
my
pride
from
me
Не
приходи
и
не
отнимай
у
меня
мою
гордость.
Have
I
not
lost
enough,
is
that
why
you
came
Разве
я
потерял
недостаточно?
Зачем
ты
пришла?
Not
again
Jesse,
I
cannot
bear
the
pain
Только
не
снова,
Джесси,
я
не
вынесу
этой
боли.
(C)
Screen
Gems-EMI
Music
Ltd.
(C)
Screen
Gems-EMI
Music
Ltd.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sam Weedman
Attention! Feel free to leave feedback.