Lyrics and translation Dr. Hook - Roland the Roadie and Gertrude the Groupie
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Shel
Silverstein)
(Шел
Сильверстайн)
Now
Roland
the
roadie
was
only
a
toadie
who
set
up
the
lights
and
the
mikes
for
the
shows
Теперь
Роланд
Роуди
был
просто
жабой,
который
устанавливал
свет
и
микрофоны
для
шоу.
And
Gertrude
the
groupie
was
a
rock
and
roll
fan,
who
stood
by
the
stage
door
in
the
rains
and
the
snows
А
Гертруда,
фанатка
рок-н-ролла,
стояла
у
выхода
на
сцену
под
дождем
и
снегом.
Roland
the
roadie
met
Gertrude
the
groupie
at
a
rock
concert
back
in
Bayonne
Роланд
Роуди
встретил
Гертруду
фанатку
на
рок
концерте
в
Байонне
He
tried
to
seduce,
said
he'd
introduce
her
to
all
of
the
Beatles
and
Stones
Он
пытался
соблазнить
ее,
сказал,
что
познакомит
со
всеми
Битлз
и
Стоунз.
So
Roland
the
roadie
got
Gertrude
the
groupie
a
seat
in
the
balcony
above
Роланд
Роуди
устроил
Гертруду
фанатку
на
балконе
наверху
And
Gertrude
the
groupie
felt
grateful
and
groovy
but
Roland
the
roadie
felt
love
И
Гертруда
фанатка
чувствовала
себя
благодарной
и
заводной
но
Роланд
Роуди
чувствовал
любовь
And
some
folks
loves
ham
hocks
and
some
folks
loves
pork
chops
and
some
folks
love
vegetable
soup
Кто
то
любит
ветчину
кто
то
свиные
отбивные
а
кто
то
овощной
суп
But
Roland
the
roadie
loves
Gertrude
the
groupie,
but
Gertrude
the
groupie
loves
groups
Но
Роланд-Роуди
любит
Гертруду-групи,
но
Гертруда-групи
любит
группы.
She
stood
up
and
screamed
as
the
amber
spot
gleamed
on
her
heroes
so
skinny
and
tall
Она
встала
и
закричала,
когда
янтарное
пятно
сверкнуло
на
ее
героях,
таких
тощих
и
высоких.
With
their
eyelids
so
droopy,
and
Gertrude
the
groupie
and
she
was
in
love
with
them
all
С
такими
опущенными
веками,
и
Гертруда-фанатка,
и
она
была
влюблена
в
них
всех.
Roland
the
roadie
told
Gertrude
the
groupie
to
wait
and
he'd
be
her
man
Роланд
Роуди
сказал
Гертруде
фанатке
подождать
и
он
будет
ее
мужчиной
But
while
he
dreamed
of
a
rose
covered
home
she
was
out
with
the
group
in
the
van
Но
пока
он
мечтал
о
доме,
увитом
розами,
она
была
с
группой
в
фургоне.
Hey
Gertie,
get
out
here,
come
on
babe,
come
on
out
of
there...
I
know
you're
in
there...
Эй,
Герти,
выходи
отсюда,
давай,
детка,
выходи
оттуда...
я
знаю,
что
ты
там
...
The
whole
trailer's
moving
baby...
What
about
me...
Gertie...
Oh
Gertie
Весь
трейлер
движется,
детка...
а
как
же
я...
Герти...
о,
Герти
Now
Roland
the
roadie
is
back
on
the
road,
his
heart
has
been
broken
again
Теперь
Роланд
Роуди
снова
в
пути,
его
сердце
снова
разбито.
And
Gertrude
the
groupie
waits
out
in
the
cold
for
the
very
next
group
to
come
in
И
Гертруда
фанатка
ждет
на
холоде
когда
придет
следующая
группа
And
some
folks
loves
ham
hocks
and
some
folks
loves
pork
chops
and
some
folks
loves
vegetable
soup
Кто
то
любит
ветчину
кто
то
свиные
отбивные
а
кто
то
овощной
суп
And
Roland
the
roadie
loves
Gertrude
the
groupie,
but
Gertrude
the
groupie
loves
groups
И
Роланд-Роуди
любит
Гертруду-фанатку,
но
Гертруда-фанатка
любит
группы.
...groups...
groups...
groups...
...
группы
...
группы...
группы...
(C)1972
Tro-Essex
Music
Ltd.
(C)
1972
Tro-Essex
Music
Ltd.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.