Dr. Hook - The Wild Colonial Boy - translation of the lyrics into Russian

The Wild Colonial Boy - Dr. Hooktranslation in Russian




The Wild Colonial Boy
Дикий колониальный парень
There was a wild colonial boy, Jack Doolan was his name
Жил да был лихой разбойник, Джек Дулан так его звали,
Of poor but honest parents, he was born near Castlemaine
Родился он в семье бедной, но честной, близ Каслмейна.
He was his father′s only son, and his mother's pride and joy
Он был единственным сыном отца и отрадой матери,
So dearly did his parents love their wild colonial boy
Так горячо любили родители своего дикого колониального парня.
Barely sixteen years of age, he first began to roam
Едва исполнилось шестнадцать, он начал скитаться,
And found Australia′s sunny shores, and called it his true home
Нашел солнечные берега Австралии и назвал их своим домом.
He robbed the wealthy squatters, their assets to destroy
Он грабил богатых скваттеров, разорял их имения,
A terror to the rich ones, was the wild colonial boy
Грозой для богачей стал дикий колониальный парень.
Back in 1861, began his wild career
В 1861 году началась его бурная карьера,
With a head that knew no danger, and a heart that held no fear
С головой, не знающей опасности, и сердцем, не ведающим страха.
He held the Mudgee mail coach up, and he shot Judge MacEvoy
Он ограбил почтовую карету Маджи и застрелил судью Макэвоя,
A curse to every copper was the wild colonial boy
Проклятьем для каждого копа был дикий колониальный парень.
Later on that very day, as Jack he rode along
Позже в тот же день, Джек ехал верхом,
Listening to the kookaburras, pleasant laughing song
Слушая приятную, смеющуюся песню кукабарры.
He spied three mounted troopers, Kelly, Davis and Fitzroy
Он заметил трех конных полицейских: Келли, Дэвиса и Фицроя,
With a warrant for the capture of the wild colonial boy
С ордером на арест дикого колониального парня.
"Surrender now, Jack Doolan, for you see we're three to one
"Сдавайся, Джек Дулан, видишь, нас трое против одного,
Surrender now in the Queen's high name, or your living days are done"
Сдавайся во имя королевы, или твои дни сочтены".
Jack drew two pistols from his belt, and he waved them proud and high
Джек выхватил два пистолета из-за пояса и гордо взмахнул ими,
"I′ll fight, but not surrender", cried the wild colonial boy
буду драться, но не сдамся", крикнул дикий колониальный парень.
Jack fired once at Kelly, brought him to the ground
Джек выстрелил в Келли и сразил его наповал,
Then turning round from Davis′ gun, received his mortal wound
Затем, обернувшись на выстрел Дэвиса, получил смертельную рану.
A bullet pierced his proud young heart, from the pistol of Fitzroy
Пуля пронзила его гордое молодое сердце из пистолета Фицроя,
And that's the way they captured him, the wild colonial boy
Вот так они и поймали его, дикого колониального парня.
Yes that′s the way they captured him, the wild colonial boy
Да, вот так они и поймали его, дикого колониального парня.





Writer(s): Traditional, Warren John Fahey

Dr. Hook - Collected
Album
Collected
date of release
18-03-2016


Attention! Feel free to leave feedback.