Lyrics and translation Dr. John feat. Aaron Neville - End Of The Line
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
End Of The Line
Конец пути
Well,
it's
alright,
riding
around
in
the
breeze
Ну,
все
в
порядке,
детка,
кататься
на
ветру,
Well,
it's
alright,
if
you
live
the
life
you
please
Ну,
все
в
порядке,
если
ты
живешь
так,
как
хочешь,
It's
alright,
doing
the
best
you
can
Все
в
порядке,
делай
все,
что
в
твоих
силах,
Well,
it's
alright,
as
long
as
you
lend
a
hand
Ну,
все
в
порядке,
пока
ты
протягиваешь
руку
помощи.
You
can
sit
around
and
wait
for
the
phone
to
ring
(end
of
the
line)
Ты
можешь
сидеть
и
ждать,
когда
зазвонит
телефон
(конец
пути),
Waiting
for
someone
to
tell
you
everything
(end
of
the
line)
Ждать,
когда
кто-то
все
тебе
расскажет
(конец
пути),
You
can
sit
around
and
wonder
what
tomorrow
will
bring
Ты
можешь
сидеть
и
думать,
что
принесет
завтра,
Maybe
a
diamond
ring
Может
быть,
кольцо
с
бриллиантом.
Well,
it's
alright,
even
if
they
say
you're
wrong
Ну,
все
в
порядке,
даже
если
говорят,
что
ты
не
права,
It's
alright,
sometimes,
you
gotta
be
strong
Все
в
порядке,
иногда
нужно
быть
сильной,
It's
alright,
as
long
as
you
got
somewhere
to
lay
Все
в
порядке,
пока
у
тебя
есть,
где
приклонить
голову,
Well,
it's
alright,
every
day
is
Judgement
Day
Ну,
все
в
порядке,
каждый
день
- Судный
день.
Maybe
somewhere
down
the
road
away
(end
of
the
line)
Может
быть,
где-то
в
дороге
(конец
пути),
You'll
think
of
me
and
wonder
where
I
am
these
days
(end
of
the
line)
Ты
вспомнишь
обо
мне
и
подумаешь,
где
я
сейчас
(конец
пути),
Maybe
somewhere
down
the
road
when
somebody
plays
(end
of
the
line)
Может
быть,
где-то
в
дороге,
когда
кто-то
включит
(конец
пути),
Purple
haze
Пурпурную
дымку.
Well,
it's
alright,
even
when
push
comes
to
shove
Ну,
все
в
порядке,
даже
когда
дело
доходит
до
драки,
Well,
it's
alright,
if
you
got
somebody
to
love
Ну,
все
в
порядке,
если
у
тебя
есть
тот,
кого
можно
любить,
It's
alright,
everything
gonna
work
out
fine
Все
в
порядке,
все
будет
хорошо,
Well,
it's
alright,
we're
going
to
the
end
of
the
line
Ну,
все
в
порядке,
мы
идем
к
концу
пути.
Don't
have
to
be
ashamed
of
the
car
I
drive
(end
of
the
line)
Не
нужно
стыдиться
машины,
на
которой
я
езжу
(конец
пути),
Just
glad
to
be
here
and
happy
to
be
alive
(end
of
the
line)
Просто
рад
быть
здесь
и
счастлив
быть
живым
(конец
пути),
It
don't
matter
even
if
you're
by
my
side
(end
of
the
line)
Неважно,
даже
если
ты
рядом
со
мной
(конец
пути),
Well,
it's
alright,
even
if
you're
old
and
grey
Ну,
все
в
порядке,
даже
если
ты
старая
и
седая,
It's
alright,
you
still
got
something
to
say
Все
в
порядке,
тебе
все
еще
есть
что
сказать,
It's
alright,
remember
you
can
live
and
let
live
Все
в
порядке,
помни,
что
ты
можешь
жить
и
давать
жить
другим,
Well,
it's
alright,
the
best
you
can
do
is
forgive
Ну,
все
в
порядке,
лучшее,
что
ты
можешь
сделать,
это
простить.
It's
alright,
riding
around
in
the
breeze
Все
в
порядке,
детка,
кататься
на
ветру,
Well,
it's
alright,
if
you
live
the
life
you
please
Ну,
все
в
порядке,
если
ты
живешь
так,
как
хочешь,
It's
alright,
even
when
the
sun
don't
shine
Все
в
порядке,
даже
когда
солнце
не
светит,
It's
alright,
we're
going
to
the
end
of
the
line
Все
в
порядке,
мы
идем
к
концу
пути.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jeffrey Lynne, Tom Petty, Roy Kelton Orbison, George Harrison, Robert Dylan
Attention! Feel free to leave feedback.