Dr. K - Comfortably Numb - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Dr. K - Comfortably Numb




Comfortably Numb
Приятное оцепенение
Hello? Hello? Hello?
Алло? Алло? Алло?
Is there anybody in there?
Есть кто-нибудь там?
Just nod if you can hear me
Просто кивни, если слышишь меня
Is there anyone at home?
Есть кто-нибудь дома?
Come on now
Ну же, милая
I hear you're feeling down
Я слышал, тебе плохо
Well I can ease your pain
Я могу облегчить твою боль
Get you on your feet again
Помогу тебе снова встать на ноги
Relax
Расслабься
I'll need some information first
Сначала мне нужна некоторая информация
Just the basic facts
Просто основные факты
Can you show me where it hurts?
Можешь показать мне, где болит?
There is no pain you are receding
Нет боли, ты словно исчезаешь
A distant ship smoke on the horizon
Далёкий корабль, дым на горизонте
You are only coming through in waves
Ты до меня доносишься лишь обрывками
Your lips move but I can't hear what you're saying
Твои губы шевелятся, но я не слышу, что ты говоришь
When I was a child I had a fever
Когда я был ребенком, у меня был жар
My hands felt just like two balloons
Мои руки были словно два воздушных шара
Now I've got that feeling once again
Теперь у меня снова это чувство
I can't explain you would not understand
Я не могу объяснить, ты бы не поняла
This is not how I am
Это не я
I have become comfortably numb
Я погрузился в приятное оцепенение
Okay
Хорошо
Just a little pinprick
Всего лишь маленький укол
There'll be no more, ah
Больше не будет, ах
But you may feel a little sick
Но тебе может стать немного нехорошо
Can you stand up?
Можешь встать?
I do believe it's working, good
Полагаю, это работает, хорошо
That'll keep you going through the show
Это поможет тебе продержаться во время шоу
Come on it's time to go
Давай, пора идти
There is no pain you are receding
Нет боли, ты словно исчезаешь
A distant ship, smoke on the horizon
Далёкий корабль, дым на горизонте
You are only coming through in waves
Ты до меня доносишься лишь обрывками
Your lips move but I can't hear what you're saying
Твои губы шевелятся, но я не слышу, что ты говоришь
When I was a child
Когда я был ребенком
I caught a fleeting glimpse
Я мельком увидел
Out of the corner of my eye
Краем глаза
I turned to look but it was gone
Я обернулся, чтобы посмотреть, но оно исчезло
I cannot put my finger on it now
Я не могу понять, что это было
The child is grown
Ребенок вырос
The dream is gone
Мечта исчезла
I have become comfortably numb
Я погрузился в приятное оцепенение





Writer(s): Roger Waters, David Jon Gilmour


Attention! Feel free to leave feedback.