Dr. Octagon - Aliens - translation of the lyrics into German

Aliens - Dr. Octagontranslation in German




Aliens
Außerirdische
What am-what am-what am-what am I gonna do when the aliens get here?
Was we-was we-was we-was werde ich tun, wenn die Außerirdischen hier ankommen?
Oxygen is powered up enough fuel at landscape
Sauerstoff ist hochgefahren, genug Treibstoff bei der Landschaft
2.7 in the cockpit, chemicals ride from Saturn across
2.7 im Cockpit, Chemikalien reiten vom Saturn herüber
From the Mercury astronaut, George Austin
Vom Merkur-Astronauten, George Austin
Fr-fr-fr, fr-fr-fr, from the economoics liberation in Boston
Vo-vo-vo, vo-vo-vo, von der Wirtschafts-Befreiung in Boston
Massachusetts protected by the army of red berets
Massachusetts, beschützt von der Armee der roten Barette
Special effect units, navigational trainin, full altitudes
Spezialeffekteinheiten, Navigationstraining, volle Höhen
3 compulsive rates, Phoenix Arizona you loner
3 Zwangraten, Phoenix Arizona, du Einzelgängerin
Aliens lookin in my face, reserved marines
Außerirdische schauen mir ins Gesicht, reservierte Marines
Comin in, comin in (. aliens)
Kommen rein, kommen rein (. Außerirdische)
Comin in, comin in (. aliens)
Kommen rein, kommen rein (. Außerirdische)
(. aliens! Aliens)
(. Außerirdische! Außerirdische)
D.C. stop 14 in Texas stop
D.C. Stopp 14 in Texas Stopp
The greyish blue flyin saucer we flowin
Die grau-blaue fliegende Untertasse, wir fließen
The highway that night, the orange beam comin down was right
Die Autobahn in jener Nacht, der orange Strahl, der runterkam, war echt
Truckstop - not a myth - remember that light?
Truckstop - kein Mythos - erinnerst du dich an das Licht?
The orange beam - not a myth - remember that light?
Der orange Strahl - kein Mythos - erinnerst du dich an das Licht?
Observation - not a myth - remember that light?
Beobachtung - kein Mythos - erinnerst du dich an das Licht?
You've been abducted by Death
Du wurdest vom Tod entführt
Jets ready, steam full engine
Jets bereit, voller Dampf, Motor
Service space satellites, watch check the parkin lights
Warte Weltraumsatelliten, beobachte, prüfe die Parklichter
Connect the inputs in
Verbinde die Eingänge
Protected by steel carbon and tin
Geschützt durch Stahl, Kohlenstoff und Zinn
Gasoline thrust, 17 points in
Benzinschub, 17 Punkte rein
Observation, aliens- aliens under frustration
Beobachtung, Außerirdische - Außerirdische unter Frustration
Kamikaze gear, security information
Kamikaze-Ausrüstung, Sicherheitsinformationen
Close your windows, send men out to post, hold your location
Schließ deine Fenster, schick Männer zum Posten, halte deine Position
Look around, that's right, we movin up downtown
Schau dich um, genau, wir rücken ins Stadtzentrum vor
Closin in, posin in (stop)
Rücken näher, posieren (Stopp)
That's right (stop) we dozin in
Genau (Stopp) wir dösen rein
You move and stop the heat, we come frozen in (stop stop)
Du bewegst dich und stoppst die Hitze, wir kommen gefroren an (Stopp Stopp)
(Stop stop... stop)
(Stopp Stopp... Stopp)
(Stop...)
(Stopp...)
Look around, movin up downtown
Schau dich um, rücken ins Stadtzentrum vor
Look around, that's right, that's right
Schau dich um, genau, genau
Protoplasm protection suit
Protoplasma-Schutzanzug
Four o'clock and the fire engages
Vier Uhr und das Feuer beginnt
(. aliens! Aliens)
(. Außerirdische! Außerirdische)
A telephone code, earthman, you know it was us
Ein Telefoncode, Erdenfrau, du weißt, wir waren es
(. aliens!)
(. Außerirdische!)
With two cans of, that's right, we came dangerous
Mit zwei Dosen von, genau, wir kamen gefährlich
(. aliens! Aliens)
(. Außerirdische! Außerirdische)
(Stop) [scratching] (. aliens! Aliens)
(Stopp) [Scratchen] (. Außerirdische! Außerirdische)
That's right, look- look-look around
Genau, schau- schau-schau dich um
Movin up [scratch] you've been abducted
Rücken vor [Scratch] du wurdest entführt
(. aliens!) That's right (stop)
(. Außerirdische!) Genau (Stopp)
Look-look around, look ar- round-round
Schau-schau dich um, schau di- rum-rum
Look ar- (. aliens!) You've been abducted
Schau di- (. Außerirdische!) Du wurdest entführt
That's right... that's right (round- round-round, stop)
Genau... genau (rum- rum-rum, Stopp)
We movin movin, we movin movin
Wir bewegen uns, bewegen uns, wir bewegen uns, bewegen uns
We movin up-
Wir rücken vor-
We movin up downtown, comin in
Wir rücken ins Stadtzentrum vor, kommen rein
(. aliens!) Comin in, comin in
(. Außerirdische!) Kommen rein, kommen rein
(. aliens!) Comin in, comin in
(. Außerirdische!) Kommen rein, kommen rein
(. aliens!) Comin in...
(. Außerirdische!) Kommen rein...





Writer(s): Keith Mathew Thornton, Benjamin Green, John Lindland, Simon Walbrook


Attention! Feel free to leave feedback.