Lyrics and translation Dr. Octagon - Halfsharkalligatorhalfman
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Halfsharkalligatorhalfman
Halfsharkalligatorhalfman
Intro
One:
(only
on
Dr.
Octagon
"hidden
track"
original
version)
Интро
первое:
(только
на
оригинальной
версии
"скрытого
трека"
Dr.
Octagon)
I
would
have
been
completely
dead
had
it
not
been
for
the
Shark
Man.
Я
бы
точно
умер,
если
бы
не
Человек-акула.
Shark
Man?
*chuckling*
Человек-акула?
*смех*
Judging
from
his
appearance,
that's
the
most
appropriate
Судя
по
его
внешнему
виду,
это
самое
подходящее
Name
I
could
come
up
with
for
him.
имя,
которое
я
смог
для
него
придумать.
I
hate
this
kid.
Ненавижу
этого
мальчишку.
This
uhh...
THING
you're
talking
about.
Эту...
СУЩНОСТЬ,
о
которой
ты
говоришь.
It
had
the
body
of
a
shark,
and
the
arms
and
face
of
a
man?
У
него
было
тело
акулы,
а
руки
и
лицо
- человеческие?
That's
the
chap.
Это
он
самый.
Holy
jumping
jackfish!
Святые
устрицы!
Intro
Two:
Mr.
Gerbik
Интро
второе:
Мистер
Гербик
*Moaning,
growling*
*Стон,
рычание*
Yes,
you
have
met
the
dangerous
208
year-old
Uncle
of
Dr.
Octagon.
Да,
ты
встретила
опасного
208-летнего
дядю
доктора
Октагона.
I
myself
Mr.
Gerbik.
Half-shark,
half-man,
skin
like
alligator.
Сам
мистер
Гербик.
Наполовину
акула,
наполовину
человек,
кожа
как
у
аллигатора.
Carrying
a
dead
walrus.
Check
it.
Тащу
мертвого
моржа.
Смотри.
Verse
One:
Mr.
Gerbik
Куплет
первый:
Мистер
Гербик
With
my
white
eyes,
gray
hair,
face
is
sky-blue
yellow
У
меня
белые
глаза,
седые
волосы,
лицо
небесно-голубого
цвета
Sideburns
react,
my
skin
is
colored
lilac
Бакенбарды
реагируют,
моя
кожа
цвета
сирени
My
skin
turn
orange
and
green
in
the
limousine
Моя
кожа
становится
оранжевой
и
зеленой
в
лимузине
People
think
I'm
mixed
with
shark,
drinking
gasoline
Люди
думают,
что
я
помесь
с
акулой,
пью
бензин
Underwater
I
breathe
and
let
loose
on
my
sleeve
Под
водой
я
дышу
и
даю
волю
чувствам
Walking
down
Hollywood
Boulevard
with
a
credit
card
Гуляю
по
Голливудскому
бульвару
с
кредиткой
Three
alligators
behind
me,
feel
my
skin
is
hard
Три
аллигатора
за
мной,
чувствую,
как
тверда
моя
кожа
Transvestites,
and
people
watch
space
parasites
Трансвеститы
и
люди
наблюдают
за
космическими
паразитами
I
left
his
head
in
the
store,
legs
in
the
street
Я
оставил
его
голову
в
магазине,
ноги
на
улице
Body
in
Wilcox,
with
blood
dripping
off
my
feet
Тело
в
Уилкоксе,
с
ног
капает
кровь
L.A.P.D.
through
gray
clouds
couldn't
see
me
Полиция
Лос-Анджелеса
сквозь
серые
тучи
не
могла
меня
видеть
I
first
turned
rainbow,
closed
my
eyes,
watch
my
brain
glow
Сначала
я
стал
радужным,
закрыл
глаза,
наблюдаю,
как
светится
мой
мозг
People
got
scared
and
ranned
away
they
think
I'm
weird
Люди
испугались
и
убежали,
думают,
что
я
странный
I
was
born
this
way,
halfsharkalligator
Я
таким
родился,
полуакула-полуаллигатор
Is
he
weird?
Он
странный?
Chorus:
Mr.
Gerbik
*singing*
Припев:
Мистер
Гербик
*поет*
Half-shark-alligator-half-man
Наполовину
акула,
наполовину
аллигатор,
наполовину
человек
"Half
man,
half
shark!"
"Наполовину
человек,
наполовину
акула!"
Half-shark-alligator-half-man
Наполовину
акула,
наполовину
аллигатор,
наполовину
человек
"Half
man,
half
shark!"
"Наполовину
человек,
наполовину
акула!"
Verse
Two:
Mr.
Gerbik
Куплет
второй:
Мистер
Гербик
My
vomit
fluctuates,
covers
your
skull
like
protoplasm
Моя
рвота
колеблется,
покрывает
твой
череп,
как
протоплазма
Lightning
bugs
turn
pink,
on
my
tongue
catches
spasms
Светлячки
розовеют,
у
меня
на
языке
судороги
Green
elephants,
I
battle
streets
with
a
zebra
Зеленые
слоны,
я
сражаюсь
на
улицах
с
зеброй
My
mechanism
is
more
than
Dionne's
psychic
voodoo
Мой
механизм
- это
больше,
чем
психическое
вуду
Дайон
African
beads,
snakeskins,
cold
script
through
you
my
medical
passes
Африканские
бусы,
змеиная
кожа,
холодный
сценарий
проходит
сквозь
тебя,
мои
медицинские
пропуска
You
can't
see,
with
greedy
glasses
Ты
не
видишь
в
своих
жадных
очках
Carbon
dioxide,
pour
right
through
em
with
gases
Углекислый
газ,
проливается
сквозь
них
газами
My
description
dinosaur
Мое
описание
- динозавр
I
was
made
half-shark-half-man,
my
skin
is
like
razor
blades
Я
был
создан
полуакулой-получеловеком,
моя
кожа
как
лезвия
бритвы
Seven-oh-seven,
Mr.
Gerbik
Семь-ноль-семь,
мистер
Гербик
Verbally
no
one
change
my
thoughts,
animals
fly
from
Philly
Словесно
никто
не
может
изменить
мои
мысли,
животные
летят
из
Филадельфии
My
appetites
more
big
it's
time
for
wildabeasts
Мой
аппетит
все
больше,
пришло
время
диких
зверей
Adjust
my
skulls,
seven
eyes
switch
hydraulic
scribbles
Поправляю
черепа,
семь
глаз
переключают
гидравлические
каракули
And
shrimps,
mack
gorillas
like
a
pimp
И
креветки,
клею
горилл
как
сутенер
Half-shark-alligator-man
Полуакула-полуаллигатор-человек
Verse
Three:
Mr.
Gerbik
Куплет
третий:
Мистер
Гербик
In
my
real
world,
orangutangs
dance
for
Thanksgiving
В
моем
реальном
мире
орангутанги
танцуют
на
День
Благодарения
With
skeleton
bones
and
skunk
tails,
is
my
mission
С
костями
скелета
и
скунсовыми
хвостами,
вот
моя
миссия
Holding
backward
raps
to
all
my
power
packs
Держу
обратные
рэпы
ко
всем
моим
силовым
блокам
Babboons
clap,
and
girl
horses
wanna
hit
the
sack
Бабуины
хлопают,
а
девушки-лошади
хотят
прыгнуть
в
койку
We're
too
bold
for
ocean
water,
monkeys
sniffin
ice
Мы
слишком
смелы
для
океанской
воды,
обезьяны
нюхают
лед
Contact
Jupiter
pools
Martians
bring
my
rice
Связываюсь
с
бассейнами
Юпитера,
марсиане
несут
мой
рис
I'm
out
flyin
with
purple
capes
in
the
twilight
Я
улетаю
в
пурпурных
плащах
в
сумерках
Oooh
ooh
ooh,
tonight's
the
night
О-о-о,
сегодня
вечером
та
самая
ночь
My
oxygen
region's,
New
York
to
California
Мой
кислородный
регион
- от
Нью-Йорка
до
Калифорнии
Half
shark
alligator
half
man!
Полуакула-полуаллигатор-получеловек!
Outro:
PBS
"Nature"
Концовка:
PBS
"Природа"
It
takes
a
supreme
feat
of
strength
to
swim
through
Требуется
огромная
сила,
чтобы
плыть
по
воде,
The
water
plows
while
dragging
two
hundred
and
таща
на
спине
двести
пятьдесят
Fifty
pounds
on
your
back...
the
crocodile's
teeth
фунтов...
зубы
крокодила
Are
designed
to
seize
and
hold,
not
to
cut
through
предназначены
для
захвата
и
удержания,
а
не
для
прорезания
Skin.
During
all
the
hours
the
somber
lay
in
the
water,
кожи.
Все
эти
часы
мрачный
(самец)
лежал
в
воде,
But
are
unable
to
penetrate
the
deer's
tough
hide.
но
так
и
не
смог
пробить
жесткую
шкуру
оленя.
The
crocodiles
make
a
few
token
objections;
but
in
the
Крокодилы
предпринимают
несколько
символических
попыток,
но
в
End,
give
up
the
struggle.
конце
концов,
прекращают
борьбу.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Keith Thornton, Daniel Nakamura
Attention! Feel free to leave feedback.