Dr. P feat. 681 - La Luz (feat. 681) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Dr. P feat. 681 - La Luz (feat. 681)




La Luz (feat. 681)
Свет (feat. 681)
Mi camino lo ilumina la luz por eso
Мой путь освещает свет, поэтому
En el mundo soy luz en la oscuridad
В мире я свет во тьме
La palabra es la luz, camino de jesus que vence la maldad
Слово это свет, путь Иисуса, побеждающий зло
Mi camino lo ilumina la luz por eso
Мой путь освещает свет, поэтому
En el mundo soy luz en la oscuridad
В мире я свет во тьме
La palabra es la luz, camino de jesus que vence la maldad
Слово это свет, путь Иисуса, побеждающий зло
Ha sido un placer conocerte
Было приятно познакомиться с тобой,
Buscarte me a hecho entenderte
Поиск тебя помог мне понять тебя,
Leerte me a hecho comprenderte
Чтение тебя помогло мне постичь тебя.
Tu me hablas de vida no me hablas de
Ты говоришь мне о жизни, не говоришь о
Muerte dime lo que quieras, quiero obedecerte
Смерти, скажи мне, что хочешь, я хочу повиноваться тебе.
Tus labios dicen la verdad
Твои уста говорят правду,
Contigo mi alma disfruta de
С тобой моя душа наслаждается
Prosperidad, me hablas de amor me hablas de bondad
Процветанием, ты говоришь мне о любви, ты говоришь мне о доброте.
Me dijiste que de Dios es mi habilidad
Ты сказала мне, что моя способность от Бога.
Nadie me dice lo que puedes decirme tu fuiste enviada para dirigirme
Никто не говорит мне того, что можешь сказать мне ты, ты была послана, чтобы направлять меня.
Tus letras saltan para corregirme
Твои буквы подскакивают, чтобы исправить меня,
Tu me has dicho que de Dios no puedo esconderme
Ты сказала мне, что от Бога я не могу скрыться.
El que te escribió no puede ser del
Тот, кто написал тебя, не может быть из этого
Mundo, lo que tu me dices es demasiado profundo
Мира, то, что ты говоришь мне, слишком глубоко.
Contigo yo alumbró la duda
С тобой я освещаю сомнения,
Me socorres el espiritu me ayuda
Ты поддерживаешь меня, дух мой помогает мне.
Mi camino lo ilumina la luz por eso
Мой путь освещает свет, поэтому
En el mundo soy luz en la oscuridad
В мире я свет во тьме
La palabra es la luz, camino de jesus que vence la maldad
Слово это свет, путь Иисуса, побеждающий зло
Mi camino lo ilumina la luz por eso
Мой путь освещает свет, поэтому
En el mundo soy luz en la oscuridad
В мире я свет во тьме
La palabra es la luz, camino de jesus que vence la maldad
Слово это свет, путь Иисуса, побеждающий зло
Me dices lo contrario lo que el mudo quiere
Ты говоришь мне обратное тому, чего хочет мир,
Tu me has dicho que cosas mas grande cristo tiene
Ты сказала мне, что у Христа есть вещи более великие.
Me has dicho que espere que no desepere
Ты сказала мне ждать, не отчаиваться,
Tu me has dicho que no le tema a los malos seres
Ты сказала мне не бояться злых существ.
Tu eres la espada de doble filo contigo de
Ты обоюдоострый меч, с тобой
Ti yo escribo y hablo con cristo vivo
Я пишу и говорю с живым Христом.
Cuando te miro me animo y camino
Когда я смотрю на тебя, я воодушевляюсь и иду
Directo hacia mi destino
Прямо к своей судьбе.
Definitivamente eres poderosa
Определенно, ты могущественна,
El universo sabe que eres otra cosa
Вселенная знает, что ты нечто иное.
Me hablas del novio que viene por su esposa
Ты говоришь мне о женихе, который приходит за своей невестой,
Tus proverbios me dicen cosas hermosas
Твои притчи говорят мне прекрасные вещи.
Insisto que eres la luz que todos pueden ver
Я настаиваю, что ты свет, который все могут видеть,
Tu eres el alimento cualquiera puede comer
Ты пища, которую каждый может вкусить.
Que Dios me revele de ti quiero aprender
Пусть Бог откроет мне, я хочу учиться у тебя,
Quiero ser la biblia que muchos puedan leer
Я хочу быть Библией, которую многие смогут прочитать.
Mi camino lo ilumina la luz por eso
Мой путь освещает свет, поэтому
En el mundo soy luz en la oscuridad
В мире я свет во тьме
La palabra es la luz, camino de jesus que vence la maldad
Слово это свет, путь Иисуса, побеждающий зло
Mi camino lo ilumina la luz por eso
Мой путь освещает свет, поэтому
En el mundo soy luz en la oscuridad
В мире я свет во тьме
La palabra es la luz, camino de jesus que vence la maldad
Слово это свет, путь Иисуса, побеждающий зло
Mi camino me lo ilumina la Luz...
Мой путь освещает Свет...





Writer(s): Luis Pellot


Attention! Feel free to leave feedback.