Lyrics and translation Dr. P feat. Jonny L - Corazón Del Reino
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Corazón Del Reino
Сердце Царства
Fui
escogido
de
lo
vil
y
despreciable
Я
был
избран
из
ничтожных
и
презренных,
Para
muchos
mi
corazón
no
era
palpable
Для
многих
мое
сердце
было
неосязаемым.
Llegó
a
mi
vida
en
el
momento
más
deseable
Он
пришёл
в
мою
жизнь
в
самый
желанный
момент,
Puso
en
mi
corazón
que
clama
padre...
Вложил
в
мое
сердце
зов:
"Отец..."
Un
corazón
del
reino
Сердце
Царства,
Lleno
de
justicia
y
de
poder
Полное
справедливости
и
силы,
Que
me
dá
la
fuerza
para
vencer.
Которое
дает
мне
силы
побеждать.
Un
corazón
del
reino
Сердце
Царства,
Lleno
de
justicia
y
de
poder
Полное
справедливости
и
силы,
Que
me
dá
la
fuerza
para
vencer
Которое
дает
мне
силы
побеждать.
Abriendo
la
boca
destilando
lo
que
llevo
dentro,
Открывая
уста,
изливаю
то,
что
внутри,
La
palabra
recibida
desde
el
aposento,
Слово,
полученное
из
горницы,
Se
expresa
un
corazón
de
reino
violento,
atento,
Выражает
сердце
Царства,
яростное,
внимательное,
Contento,
dispuesto
a
provocar
avivamiento
Довольное,
готовое
вызвать
пробуждение.
Un
corazón
que
no
se
mueve
con
arrogancia
Сердце,
которое
не
движимо
высокомерием,
Un
corazón
que
no
pierde
la
inocencia
Сердце,
которое
не
теряет
невинности,
La
conciencia
de
que
Dios
mira
a
distancia
Осознающее,
что
Бог
видит
издалека,
Un
corazón
que
se
mantiene
en
la
infancia
Сердце,
которое
остается
в
детстве.
Que
no
se
quita,
su
fuerza
recalibra
Которое
не
сдаётся,
свою
силу
перекалибрует,
Lucha
y
vence
contra
la
mala
vibra
Борется
и
побеждает
плохую
энергию,
Equilibra
lo
que
lo
desequilibra
Уравновешивает
то,
что
выводит
из
равновесия,
Escucha
la
voz
que
de
lo
malo
lo
libra
Слушает
голос,
который
освобождает
от
зла.
Dime
dime
dime
quien,
se
va
atrever
Скажи,
скажи,
скажи,
кто
осмелится
A
confrontar
al
que
tiene
todo
el
poder
Противостоять
тому,
кто
обладает
всей
властью?
Dime
dime
dime
quien,
se
va
atrever
Скажи,
скажи,
скажи,
кто
осмелится
A
confrontar
al
que
tiene
todo
el
poder
Противостоять
тому,
кто
обладает
всей
властью?
Un
corazón
dirigido
por
la
teocracia
Сердце,
управляемое
теократией,
Maduro,
no
necesita
lactancia
Зрелое,
не
нуждающееся
в
кормлении,
Donde
perdiendo
obtiene
su
ganancia
Где,
теряя,
обретает
свою
прибыль,
Si
está
enfermo
llama
la
ambulancia
Если
оно
больно,
вызывает
скорую.
Su
mayor
enemigo
es
la
ignorancia
Его
главный
враг
— невежество,
Su
mayor
tentación
la
jactancia
Его
главное
искушение
— хвастовство,
Es
la
esencia
de
la
divina
presencia
Это
суть
божественного
присутствия,
No
duda,
seguro
de
su
descendencia
Не
сомневается,
уверен
в
своем
происхождении.
No
busca
la
fama,
la
fama
lo
persigue
Не
ищет
славы,
слава
сама
его
преследует,
No
busca
el
dinero,
el
dinero
lo
persigue
Не
ищет
денег,
деньги
сами
его
преследуют,
No
manipula
por
lo
bueno
se
decide
Не
манипулирует,
выбирает
добро,
Porque
no
hay
justo
que
su
pan
mendigue
Потому
что
нет
праведника,
который
просил
бы
хлеба.
Un
corazón
del
reino
Сердце
Царства,
Lleno
de
justicia
de
poder
Полное
справедливости
и
силы,
Que
me
dá
la
fuerza
para
vencer
Которое
дает
мне
силы
побеждать.
Un
corazón
del
reino
Сердце
Царства,
Lleno
de
justicia
de
poder
Полное
справедливости
и
силы,
Que
me
dá
la
fuerza
para
vencer
Которое
дает
мне
силы
побеждать.
Corazón
del
Reino
Сердце
Царства
Dime
dime
dime
quien,
se
va
atrever
Скажи,
скажи,
скажи,
кто
осмелится
A
confrontar
al
que
tiene
todo
el
poder
Противостоять
тому,
кто
обладает
всей
властью?
Dime
dime
dime
quien,
se
va
atrever
Скажи,
скажи,
скажи,
кто
осмелится
A
confrontar
al
que
tiene
todo
el
poder
Противостоять
тому,
кто
обладает
всей
властью?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.