Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Muchas
desilusiones,
miles
de
posiciones
Viele
Enttäuschungen,
tausende
von
Positionen
Experiencias
vividas
plasmadas
en
mis
canciones
Erlebte
Erfahrungen,
festgehalten
in
meinen
Liedern
Ignoro
emociones
por
una
sola
razón.
Ich
ignoriere
Emotionen
aus
einem
einzigen
Grund.
Engañoso
mas
que
todo
es
el
corazón
Trügerisch
ist
das
Herz,
mehr
als
alles
andere
Tengo
que
protegerlo,
tengo
que
guardarlo
Ich
muss
es
beschützen,
ich
muss
es
bewahren
De
la
duce
mentira
tengo
que
cuidarlo
Vor
der
süßen
Lüge
muss
ich
es
hüten
De
boca
del
hermano
que
esta
lleno
de
tiniebla
Vom
Mund
des
Bruders,
der
voller
Finsternis
ist
Que
esconde
la
mano
luego
de
lanzar
la
piedra
Der
die
Hand
versteckt,
nachdem
er
den
Stein
geworfen
hat
Tengo
quien
me
respalde
Ich
habe
jemanden,
der
mich
unterstützt
Abogados
que
salde
Fürsprecher,
die
mich
verteidigen
Le
pongo
mi
mejilla
solo
para
demostrarle
Ich
halte
ihm
meine
Wange
hin,
nur
um
ihm
zu
zeigen
Que
la
navaja
no
corta
en
manos
de
un
cobarde
Dass
das
Messer
in
den
Händen
eines
Feiglings
nicht
schneidet
Se
que
esto
es
difícil
pero
tengo
que
amarles
Ich
weiß,
das
ist
schwer,
aber
ich
muss
sie
lieben
Una
media
verdad
es
mentira
completa
Eine
halbe
Wahrheit
ist
eine
ganze
Lüge
Sus
acciones
no
me
dejan
ver
lo
que
decretan
Ihre
Taten
lassen
mich
nicht
sehen,
was
sie
verkünden
Es
muy
difícil
definir
cuando
tienes
careta
Es
ist
sehr
schwer
zu
erkennen,
wenn
jemand
eine
Maske
trägt
Herodes
burlo
a
su
hermano
pero
no
al
profeta
Herodes
täuschte
seinen
Bruder,
aber
nicht
den
Propheten
Es
don
de
predica,
esto
no
es
replica
Es
ist
die
Gabe
der
Predigt,
dies
ist
keine
Erwiderung
Es
la
dietética
y
no
sintética
Es
ist
das
Echte
und
nicht
das
Synthetische
La
aventura
de
arriba
les
trae
la
métrica//
Das
Abenteuer
von
oben
bringt
euch
die
Metrik//
No
se...
Ich
weiß
nicht...
Puede
que
yo
no
sea
como
ellos
Vielleicht
bin
ich
nicht
wie
sie
Porque
no
floreo
la
verdad
me
agarran
por
el
cuello
Weil
ich
die
Wahrheit
nicht
ausschmücke,
packen
sie
mich
am
Kragen
Solo
porque
tengo
temor
me
ponen
un
sello
ellos
Nur
weil
ich
Ehrfurcht
habe,
stempeln
sie
mich
ab
Vuelan
en
mosquito,
entran
en
camello
Sie
seihen
Mücken
aus
und
verschlucken
Kamele
Y
creen
que
están
bien
porque
llenan
los
lugares
Und
sie
glauben,
es
geht
ihnen
gut,
weil
sie
die
Orte
füllen
De
que
vale?
Si
Dios
los
mira
con
binoculares
Was
nützt
es?
Wenn
Gott
sie
mit
Ferngläsern
betrachtet
Prefieren
la
motora
yo
prefiero
pedales
Sie
bevorzugen
das
Motorrad,
ich
bevorzuge
Pedale
Yo
quiero
su
poder
en
mis
debilidades
Ich
will
seine
Kraft
in
meinen
Schwächen
Yo
me
les
descomplejo,
solo
miro
mi
espejo
Ich
lasse
mich
von
ihnen
nicht
beirren,
ich
schaue
nur
in
meinen
Spiegel
Yo
reconozco
que
debo
aplicar
mi
consejo
Ich
erkenne
an,
dass
ich
meinen
eigenen
Rat
anwenden
muss
Que
no
se
nos
olvide
que
al
altivo
lo
miran
de
lejos
Vergessen
wir
nicht,
dass
der
Hochmütige
von
ferne
angesehen
wird
L
a
humildad
de
Cristo
el
mejor
reflejo
Die
Demut
Christi,
das
beste
Spiegelbild
Le
agradezco
el
aventón
gracias
a
un
montón
Ich
danke
Ihm
für
den
Anschub,
dank
vieler
El
hombre
es
la
puerta
y
Dios
pone
la
unción
Der
Mensch
ist
die
Tür
und
Gott
gibt
die
Salbung
Somos
imperfectos
por
eso
hay
redención
Wir
sind
unvollkommen,
deshalb
gibt
es
Erlösung
Yo
corro
en
su
presencia
no
corro
en
carretón
Ich
laufe
in
seiner
Gegenwart,
ich
laufe
nicht
im
Karren
Es
don
de
predica,
esto
no
es
replica
Es
ist
die
Gabe
der
Predigt,
dies
ist
keine
Erwiderung
Es
la
dietética
y
no
sintética
Es
ist
das
Echte
und
nicht
das
Synthetische
La
aventura
de
arriba
les
trae
la
métrica//
Das
Abenteuer
von
oben
bringt
euch
die
Metrik//
Enfrenten
sus
temores,
no
quiero
situaciones
Stellt
euch
euren
Ängsten,
ich
will
keine
Konflikte
Ya
estamos
grandecitos
pa'
discusiones
Wir
sind
schon
erwachsen
genug
für
Diskussionen
No
quiero
que
rencores
dañen
relaciones
Ich
will
nicht,
dass
Groll
Beziehungen
zerstört
Si
hay
algo
que
guardar
papi
son
los
corazones
Wenn
es
etwas
zu
bewahren
gibt,
Papi,
dann
sind
es
die
Herzen
Mantengan
la
postura
sin
perder
cordura
Behaltet
Haltung,
ohne
den
Verstand
zu
verlieren
Luchando
con
justicia
y
con
su
armadura
Kämpfend
mit
Gerechtigkeit
und
mit
seiner
Rüstung
No
abusen
del
poder
como
en
la
dictadura
Missbraucht
nicht
die
Macht
wie
in
einer
Diktatur
Que
mi
actitud
demuestre
que
existe
un
Dios
sin
duda
Möge
meine
Haltung
zeigen,
dass
es
zweifellos
einen
Gott
gibt
Tomo
la
balanza
y
veo
que
pesa
mas
Ich
nehme
die
Waage
und
sehe,
was
mehr
wiegt
Si
la
fama
la
carrera
o
la
divinidad
Ob
der
Ruhm,
die
Karriere
oder
die
Göttlichkeit
Tener
convocatoria
o
poder
unción
y
autoridad
Anziehungskraft
haben
oder
Macht,
Salbung
und
Autorität
La
humildad
el
poder
que
venció
la
maldad
Die
Demut,
die
Kraft,
die
das
Böse
besiegte
Solo
soy
un
ministro
de
la
verdad
adicto
Ich
bin
nur
ein
Diener,
süchtig
nach
der
Wahrheit
Actuando
con
firmeza
en
medio
del
conflicto
Handelnd
mit
Festigkeit
inmitten
des
Konflikts
El
que
se
pasa
e'
listo
en
medio
de
los
listos
Wer
sich
unter
den
Klugen
für
besonders
schlau
hält
Queda
como
un
bobo
en
medio
de
los
que
están
listos
Steht
wie
ein
Narr
da,
inmitten
derer,
die
bereit
sind
"Viene
uno
de
los
discípulos
y
le
dice
a
Jesús:
"Einer
der
Jünger
kommt
und
sagt
zu
Jesus:
-Maestro
la
gente
se
esta
yendo,
palabra
fuerte
estas
diciendo
-Meister,
die
Leute
gehen
weg,
harte
Worte
sprichst
du
Y
el
maestro
le
dice:
Und
der
Meister
sagt
zu
ihm:
-No
te
gusto,...(jem)
tu
también
te
puedes
ir
con
ellos
-Gefällt
es
dir
nicht?...(hm)
du
kannst
auch
mit
ihnen
gehen
La
humildad,
el
poder
que
venció
la
maldad
Die
Demut,
die
Kraft,
die
das
Böse
besiegte
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.