Dr.Physix - De la carcinisation - translation of the lyrics into Russian

De la carcinisation - Dr.Physixtranslation in Russian




De la carcinisation
От карацинизации
CRABES
КРАБЫ
C'est la carcinisation
Это карацинизация, ты знаешь?
On est des crabes
Мы крабы, моя дорогая.
Crabe Crabe Crabe
Краб Краб Краб
On sera tous des crabes
Мы все станем крабами, обещаю.
Crabe Crabe Crabe
Краб Краб Краб
On sera tous des crabes
Мы все станем крабами, я это чувствую.
Crabe Crabe Crabe
Краб Краб Краб
On sera tous des
Мы все станем
CRABES
КРАБАМИ!
C'est la carcinisation
Это карацинизация, разве ты не понимаешь?
On est des crabes
Мы крабы, моя любимая.
On commence à muter, on sent que ça arrive
Мы начинаем мутировать, я чувствую, как это происходит
Les bras raccourcissent, notre allure plus vive
Руки становятся короче, наши движения более проворными
Bientôt des pinces à la place des mains
Вскоре клешни вместо рук это неизбежно
On marchera de côté, c'est pour demain
Мы будем ходить боком, это уже почти завтра.
Les jambes vont se courber, la peau va durcir
Ноги согнутся, кожа станет твердой, не сомневайся
Faut s'y préparer, on pourra pas fuir
Нужно подготовиться, и сбежать уж не получится.
Crabe Crabe Crabe
Краб Краб Краб
On sera tous des crabes
Мы все станем крабами, позволь мне сказать.
Crabe Crabe Crabe
Краб Краб Краб
On sera tous des crabes
Мы все станем крабами, дорогая.
Crabe Crabe Crabe
Краб Краб Краб
On sera tous des
Мы все станем
CRABES
КРАБАМИ!
C'est la carcinisation
Это карацинизация, это уже решено.
On est des crabes
Мы крабы, моя прекрасная.
Les humains déconnent, mais la nature s'en fout
Люди чудят, но природу это совсем не волнует.
Elle nous façonne, on sera crabes malgré nous
Она формирует нас, и мы станем крабами вопреки всему.
Pas besoin de cerveau quand t'as une carapace
Зачем мозг, когда у тебя есть панцирь, скажи мне?
Le futur est tracé, y'a plus qu'à faire face
Будущее предначертано, нам остается только встретить его с достоинством.
Les vagues nous attendent, on va plonger
Волны ждут нас, мы нырнем в глубину.
C'est la carcinisation, c'est déjà décidé
Это карацинизация, все уже предначертано и решено.
Crabe Crabe Crabe
Краб Краб Краб
On sera tous des crabes
Мы все станем крабами, позволь вместе мечтать.
Crabe Crabe Crabe
Краб Краб Краб
On sera tous des crabes
Мы все станем крабами, моя хорошая.
Crabe Crabe Crabe
Краб Краб Краб
On sera tous des
Мы все станем
CRABES
КРАБАМИ!
C'est la carcinisation
Это карацинизация, как ты думаешь?
On est des crabes
Мы крабы, прости.
Crabe Crabe Crabe
Краб Краб Краб
On sera tous des crabes
Мы все станем крабами, верь в это.
Crabe Crabe Crabe
Краб Краб Краб
On sera tous des crabes
Мы все станем крабами, это факт.
Crabe Crabe Crabe
Краб Краб Краб
On sera tous des
Мы все станем
CRABES
КРАБАМИ!
C'est la carcinisation
Это карацинизация, моя королева.
On est des crabes
Мы крабы, да.
Le bernard-l'ermite, c'est un crabe
Паук-отшельник, он ведь краб, скажи?
La galathée, c'est un crabe
Глазач, он тоже краб, ты уверена?
Le crabe royal, c'est un crabe
Камчатский краб, он безусловно краб.
Les anomoures, c'est des CRABES
Аноморы, это просто КРАБЫ!
Crabe Crabe Crabe
Краб Краб Краб
On sera tous des crabes
Мы все станем крабами, моя радость!
Crabe Crabe Crabe
Краб Краб Краб
On sera tous des crabes
Мы все станем крабами, ведь это неизбежно.
Crabe Crabe Crabe
Краб Краб Краб
On sera tous des
Мы все станем
CRABES
КРАБАМИ!
C'est la carcinisation
Это карацинизация, так хочется верить.
On est des crabes
Мы крабы, ну и что?
Le bernard-l'ermite, c'est un crabe
Паук-отшельник, он ведь краб в душе.
La galathée, c'est un crabe
Глазач, он точно краб, моя муза.
Le crabe royal, c'est un crabe
Камчатский краб, краб и точка.
Les anomoures, c'est des CRABES
Аноморы, это одни сплошные КРАБЫ!
CRABES
КРАБЫ!
C'est la carcinisation
Это карацинизация, почти правда.
On est des crabes
Мы крабы, навеки.





Writer(s): Diego Rodríguez


Attention! Feel free to leave feedback.