Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Laissons les choses aller
Позволь вещам идти своим чередом
Y'a
des
choses
dans
la
vie
Есть
вещи
в
жизни,
дорогая,
Que
tu
peux
pas
contrôler
Что
ты
не
сможешь
контролировать
Cesse
de
te
faire
du
souci
Хватит
беспокоиться
напрасно
Ça
sert
à
rien
de
cogiter
Нет
смысла
о
них
думать
долго
Parfois
il
faut
se
laisser
vivre
Иногда
нужно
просто
жить
Se
délivrer
de
nos
pensées
Освободиться
от
этих
мыслей
Négatives
ou
même
positives
Негативных
или
даже
слишком
светлых
Des
fois
c'est
mieux
juste
d'ignorer
Порой
лучше
просто
не
обращать
внимания
Il
faut
laisser
les
choses
aller
Нужно
позволить
вещам
идти
своим
чередом
Laissons,
laissons
les
choses
aller
Позволим,
позволим
вещам
идти
своим
чередом
Ça
sert
à
rien,
c'est
du
passé
Это
не
имеет
значения,
это
в
прошлом
Il
nous
reste
plus
qu'à
danser
Нам
остается
только
танцевать
Il
faut
garder
le
sourire
Надо
сохранять
улыбку,
любимая
La
bonne
humeur
reste
la
clé
Хорошее
настроение
– вот
главный
ключ
Quand
Ça
va
pas,
laisse
toi
vivre
Когда
тебе
плохо,
позволь
себе
жить
Dis
toi
qu'un
jour
ça
va
aller
Напомни
себе,
что
однажды
все
будет
хорошо
Tu
verras
comme
tu
peux
survivre
Ты
увидишь,
как
ты
сможешь
выжить
Quand
la
tempête
tu
laisse
passer
Когда
ты
позволишь
шторму
стихнуть
Ça
sert
à
rien
de
vouloir
fuir
Нет
смысла
пытаться
убежать
или
прятаться
Mais
parfois
non
plus
d'affronter
Но
и
встречать
его
тоже
не
всегда
нужно
Il
faut
laisser
les
choses
aller
Нужно
позволить
вещам
идти
своим
чередом
Laissons,
laissons
les
choses
aller
Позволим,
позволим
вещам
идти
своим
чередом
Ça
sert
à
rien,
c'est
du
passé
Это
не
имеет
значения,
это
в
прошлом
Il
nous
reste
plus
qu'à
danser
Нам
остается
только
танцевать
Il
ne
reste
qu'à
danser
Нам
остается
только
танцевать
écoute
ce
son
pour
t'ambiancer
Слушай
этот
звук,
чтобы
набраться
энергии
On
est
parti
pour
s'amuser
Мы
начинаем
веселиться
Laisse
toi,
laisse
toi
aller
Позволь
себе,
позволь
себе
наслаждаться
Il
faut
laisser
les
choses
aller
Нужно
позволить
вещам
идти
своим
чередом
Laissons,
laissons
les
choses
aller
Позволим,
позволим
вещам
идти
своим
чередом
Ça
sert
à
rien,
c'est
du
passé
Это
не
имеет
значения,
это
в
прошлом
Il
nous
reste
plus
qu'à
danser
Нам
остается
только
танцевать
Tout
contrôler
est
impossible
Пытаться
контролировать
все
невозможно
Ça
ser
à
rien
même
d'essayer
Это
не
имеет
смысла,
даже
и
пробовать
Mais
quand
les
galères
s'avèrent
plausibles
Но
когда
проблемы
становятся
правдоподобными
Il
faut
juste
les
laisser
passer
Просто
позволь
им
пройти
мимо
тебя
Essaie
de
rester
positif
Попробуй
оставаться
позитивным
Mais
sans
pour
autant
te
forcer
Но
не
заставляй
себя
в
этом,
любимая
La
vie
c'est
quoi?
C'est
des
motifs
Жизнь
– это
что?
Это
мотивы
разные
À
toi
de
tous
les
observer
Тебе
нужно
все
их
просто
наблюдать
внимательно
Il
faut
laisser
les
choses
aller
Нужно
позволить
вещам
идти
своим
чередом
Laissons,
laissons
les
choses
aller
Позволим,
позволим
вещам
идти
своим
чередом
Ça
sert
à
rien,
c'est
du
passé
Это
не
имеет
значения,
это
в
прошлом
Il
nous
reste
plus
qu'à
danser
Нам
остается
только
танцевать
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Diego Rodríguez
Album
Plaisir
date of release
20-01-2025
Attention! Feel free to leave feedback.