Dr.Physix - Paix Intérieure - translation of the lyrics into Russian

Paix Intérieure - Dr.Physixtranslation in Russian




Paix Intérieure
Paix Intérieure
Le temps passe et les souvenirs s'effacent
Время идет, и воспоминания стираются
Pas sûr que je garde une trace de nous deux, hélas
Не уверен, что сохраню след о нас двоих, увы
Chacun à sa place, mes sentiments trépassent
Каждый на своем месте, мои чувства угасают
C'est une nouvelle phase, j'ai ouvert mes chakras
Это новая фаза, я открыл свои чакры
Mes sens en extase, avec trois yeux je vois
Мои чувства в экстазе, тремя глазами вижу
J'serai plus mon esclave, j'ai buté le surmoi
Я больше не слуга своей судьбы, я поверг своего сверх-я
Extra-lucide, je repère les sournois
Экстра-чуткий, я распознаю лживых
Je laisse plus le kiff opérer sur moi
Я больше не позволю кайфу властвовать надо мной
Et j'entre dans une nouvelle ère
И я вхожу в новую эру
J'ai mis fin à toutes mes chimères
Я положил конец всем моим химерам
J'écoute plus mes pensées faudra s'y faire
Я больше не слушаю свои мысли, тебе придется с этим смириться
Elles tournent en fond, qu'elles vocifèrent
Они крутятся фоном, пусть и кричат
J'ai atteint une paix intérieure
Я достиг внутренней гармонии
Je ne suis plus le même qu'hier
Я больше не тот, кем был вчера
Je ne fais qu'observer le bonheur
Я просто наблюдаю за счастьем
S'il s'en va je pourrai m'y faire
Если оно уходит, я смогу с этим смириться
Aujourd'hui tout glisse vraiment
Сегодня все легко отпускает
J'laisse plus de place aux tourments
Я больше не даю места мучениям
J'observe juste mes sentiments
Я просто наблюдаю за своими чувствами
Je les laisse passer doucement
Я позволяю им проходить спокойно
Plus rien ne m'atteint
Ничто больше не задевает меня
J'fais qu'accepter chaque matin
Я просто принимаю каждое утро
La joie, les idées noires en refrain
Радость, темные мысли в качестве припева
À moi l'espoir de nouveaux chemins
Передо мной надежда новых путей
Et j'entre dans une nouvelle ère
И я вхожу в новую эру
J'ai mis fin à toutes mes chimères
Я положил конец всем моим химерам
J'écoute plus mes pensées faudra s'y faire
Я больше не слушаю свои мысли, тебе придется с этим смириться
Elles tournent en fond, qu'elles vocifèrent
Они крутятся фоном, пусть и кричат
J'ai atteint une paix intérieure
Я достиг внутренней гармонии
Je ne suis plus le même qu'hier
Я больше не тот, кем был вчера
Je ne fais qu'observer le bonheur
Я просто наблюдаю за счастьем
S'il s'en va je pourrai m'y faire
Если оно уходит, я смогу с этим смириться
J'ai atteint une paix intérieure
Я достиг внутренней гармонии
Je ne suis plus le même qu'hier
Я больше не тот, кем был вчера
Je ne fais qu'observer le bonheur
Я просто наблюдаю за счастьем
Qu'il parte j'en ai plus rien à faire
Пусть оно уходит, мне больше все равно





Writer(s): Diego Rodríguez


Attention! Feel free to leave feedback.