Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Phone Addict
Телефонная зависимость
Yo
yo
c'est
ton
phone-tel
au
micro
Эй,
эй,
это
твой
телефон
у
микрофона
J'en
ai
marre
mec
c'en
est
trop
Я
уже
устал,
милая,
это
перебор
Jamais
tu
me
lâches,
c't'une
vraie
névrose
Ты
никогда
меня
не
отпускаешь,
это
настоящая
невроз
Tu
scrolles
tu
swipe
à
tire-larigot
Ты
листаешь,
смахиваешь
без
остановки
Mais
faut
qu't'arrête
mec
prends
une
pause
Но
тебе
нужно
остановиться,
сделай
паузу,
дорогая
Vraiment
dose,
dose,
dose
Будь
осторожна,
осторожна,
осторожна
T'es
tout
le
temps
sur
moi,
tu
perds
la
notion
Ты
постоянно
со
мной,
ты
теряешь
представление
Les
notifications
sonnent,
c'est
la
dévotion
Уведомления
звучат,
это
преданность
Tu
vis
à
travers
l'écran,
où
est
ta
passion
Ты
живешь
через
экран,
где
твоя
страсть?
Je
vois
ma
batterie
s'user
Я
вижу,
как
моя
батарея
садится
Presque
aussi
vite
que
ta
santé
Почти
так
же
быстро,
как
твое
здоровье.
Est-ce
que
c'est
normal
que
ta
nuque
soit
courbée
Это
нормально,
что
твоя
шея
согнута?
Yo
yo
c'est
ton
phone-tel
au
micro
Эй,
эй,
это
твой
телефон
у
микрофона
J'en
ai
marre
mec
c'en
est
trop
Я
уже
устал,
милая,
это
перебор
Jamais
tu
me
lâches,
c't'une
vraie
névrose
Ты
никогда
меня
не
отпускаешь,
это
настоящая
невроз
Tu
scrolles
tu
swipe
à
tire-larigot
Ты
листаешь,
смахиваешь
без
остановки
Mais
faut
qu't'arrête
mec
prends
une
pause
Но
тебе
нужно
остановиться,
сделай
паузу,
дорогая
Vraiment
dose,
dose,
dose
Будь
осторожна,
осторожна,
осторожна
J'en
peux
plus
mec,
lâche-moi
Я
больше
не
могу,
милая,
отпусти
меня
Téma
ton
temps
d'écran
mec,
ça
dit
quoi
Посмотри
на
время,
проведенное
за
экраном,
что
там?
Franchement
tu
soules
mec,
casse-toi
Честно
говоря,
ты
меня
утомляешь,
уходи
Va
prendre
l'air,
pars
et
ne
reviens
pas
Сходи
на
свежий
воздух,
уходи
и
не
возвращайся.
Yo
yo
c'est
ton
phone-tel
au
micro
Эй,
эй,
это
твой
телефон
у
микрофона
J'en
ai
marre
mec
c'en
est
trop
Я
уже
устал,
милая,
это
перебор
Jamais
tu
me
lâches,
c't'une
vraie
névrose
Ты
никогда
меня
не
отпускаешь,
это
настоящая
невроз
Tu
scrolles
tu
swipe
à
tire-larigot
Ты
листаешь,
смахиваешь
без
остановки
Mais
faut
qu't'arrête
mec
prends
une
pause
Но
тебе
нужно
остановиться,
сделай
паузу,
дорогая
Vraiment
dose,
dose,
dose
Будь
осторожна,
осторожна,
осторожна
Et
tu
frôles
l'overdose
И
ты
близок
к
передозировке.
Toi
et
moi
ça
d'vient
morose
Между
нами
все
стало
мрачно.
J'ai
vraiment
besoin
d'une
pause
Мне
действительно
нужен
перерыв.
J'suis
ton
phone-tel
mais
faut
qu'on
cause
Я
твой
телефон,
но
нам
нужно
поговорить.
Téma
le
flow,
téma
la
prose
Поразить
тебя
флоу,
поразить
прозой,
écoute-moi
quand
j'te
dis
dose
слушай
меня
когда
я
говорю
- осторожность!
Yo
yo
c'est
ton
phone-tel
au
micro
Эй,
эй,
это
твой
телефон
у
микрофона
J'en
ai
marre
mec
c'en
est
trop
Я
уже
устал,
милая,
это
перебор
Jamais
tu
me
lâches,
c't'une
vraie
névrose
Ты
никогда
меня
не
отпускаешь,
это
настоящая
невроз
Tu
scrolles
tu
swipe
à
tire-larigot
Ты
листаешь,
смахиваешь
без
остановки
Mais
faut
qu't'arrête
mec
prends
une
pause
Но
тебе
нужно
остановиться,
сделай
паузу,
дорогая
Vraiment
dose,
dose,
dose
Будь
осторожна,
осторожна,
осторожна
Yo
yo
c'est
ton
phone-tel
au
micro
Эй,
эй,
это
твой
телефон
у
микрофона
J'en
ai
marre
mec
c'en
est
trop
Я
уже
устал,
милая,
это
перебор
Jamais
tu
me
lâches,
c't'une
vraie
névrose
Ты
никогда
меня
не
отпускаешь,
это
настоящая
невроз
Tu
scrolles
tu
swipe
à
tire-larigot
Ты
листаешь,
смахиваешь
без
остановки
Mais
faut
qu't'arrête
mec
prends
une
pause
Но
тебе
нужно
остановиться,
сделай
паузу,
дорогая
Vraiment
dose,
dose,
dose
Будь
осторожна,
осторожна,
осторожна
J'en
peux
plus
mec,
lâche-moi
Я
больше
не
могу,
милая,
отпусти
меня
Téma
ton
temps
d'écran
mec,
ça
dit
quoi
Посмотри
на
время,
проведенное
за
экраном,
что
там?
Franchement
tu
soules
mec,
casse-toi
Честно
говоря,
ты
меня
утомляешь,
уходи
Va
prendre
l'air,
pars
et
ne
reviens
pas
Сходи
на
свежий
воздух,
уходи
и
не
возвращайся.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Diego Rodríguez
Attention! Feel free to leave feedback.