Lyrics and translation Dr Velasquez - Caricias Y Vicios
Caricias Y Vicios
Ласки и пороки
Me
llamo
para
decirme,
que
se
encontraba
muy
triste
Она
позвонила,
чтобы
сказать,
что
ей
очень
грустно,
Preguntandome
que
pienso
hacer,
Спрашивая,
что
я
собираюсь
делать.
Que
esta
sola
y
desesperada,
con
Что
она
одна
и
в
отчаянии,
с
El
alma
destrozada
recordandome
Разбитой
душой,
напоминая
мне,
Que
es
mi
mujer
Что
она
моя
жена.
Quiere
saber
(quiere
saber)
Она
хочет
знать
(хочет
знать),
Si
voy
a
estar
(si
voy
a
estar)
Буду
ли
я
рядом
(буду
ли
я
рядом),
Porque
si
no,
me
pide
que
me
aleje
Потому
что,
если
нет,
она
просит
меня
уйти,
La
abandone
y
la
deje
ir,
lejos
de
mi
Оставить
ее
и
отпустить,
далеко
от
себя.
De
tanto
mal,
yo
le
hago
daño
y
solo
quier
hacerla
feliz,
junto
a
mi
Из-за
всего
этого
зла,
я
причиняю
ей
боль,
и
я
просто
хочу
сделать
ее
счастливой,
рядом
со
мной.
Ay
le
ruego
a
dios,
que
le
devuelva
el
hombre
que
ella
conocio
Я
молю
Бога,
чтобы
он
вернул
ей
того
мужчину,
которого
она
знала.
Lo
se
soy
un
estupido
por
no
escuchar
Я
знаю,
я
глупец,
что
не
слушал.
Recuerdo
tus
llamadas
desesperada
Я
помню
твои
звонки,
полные
отчаяния.
Existe
una
manera
para
remediar
Есть
способ
все
исправить,
El
daño
que
cause
despues
de
tanto
amar,
no
quiero
esta
barrera
entre
nuestro
amor,
quiero
abrazarte
fuerte
y
no
causar
dolor,
entre
mis
dedos
tengo
envuelto
el
corazon
que
esta
llorando
y
pide
a
gritos
solo
tu
perdon
Исправить
вред,
который
я
причинил
после
стольких
лет
любви.
Я
не
хочу
этой
стены
между
нашей
любовью,
я
хочу
крепко
обнять
тебя
и
не
причинять
боль.
В
своих
руках
я
держу
плачущее
сердце,
которое
кричит
и
просит
только
твоего
прощения.
No
puede
terminar
despues
de
tanto
amar,
existe
una
manera
de
recurar
Это
не
может
закончиться
после
стольких
лет
любви,
есть
способ
вернуть
Los
besos
perdidos
caricias
y
vicios
Потерянные
поцелуи,
ласки
и
пороки.
Que
no,
no
puede
terminar
despues
Нет,
это
не
может
закончиться
после
De
tanto
amar,
existe
una
manera
de
Стольких
лет
любви,
есть
способ
Recuperar,
los
besos
perdidos
Вернуть
потерянные
поцелуи.
Quiere
saber,
si
voy
a
estar
porque
si
no,
me
pide
que
me
aleje
la
abandone
Она
хочет
знать,
буду
ли
я
рядом,
потому
что,
если
нет,
она
просит
меня
уйти,
оставить
ее
Y
la
deje
ir,
lejos
de
mi
(lejos
de
mi)
И
отпустить,
далеко
от
себя
(далеко
от
себя).
De
tanto
mal,
yo
le
hago
daño
y
solo
Из-за
всего
этого
зла,
я
причиняю
ей
боль,
и
я
просто
Quiero
hacerla
feliz,
junto
a
mi
Хочу
сделать
ее
счастливой,
рядом
со
мной.
Ay
le
ruego
a
dios,
que
le
devuelva
el
Я
молю
Бога,
чтобы
он
вернул
ей
Hombre
que
ella
conocio
Того
мужчину,
которого
она
знала.
Estaras
bien
sin
temores,
sin
sufrir
Ты
будешь
в
порядке,
без
страхов,
без
страданий
De
mal
de
amores,
prometo
no
dar
От
несчастной
любви.
Я
обещаю
не
искать
Excusas
y
asi
escucharte
con
calma
Оправданий
и
спокойно
тебя
слушать.
Puede
que
olvide
una
fecha
Может
быть,
я
забуду
какую-то
дату,
Que
nunca
estes
satisfecha
Может
быть,
ты
никогда
не
будешь
довольна,
Pero
no
quiero
que
olvides
Но
я
не
хочу,
чтобы
ты
забыла,
Que
te
amo
con
el
alma
(que
te
amo
con
el
alma)
Estaras
bien
sin
temores
Что
я
люблю
тебя
всей
душой
(что
я
люблю
тебя
всей
душой).
Ты
будешь
в
порядке,
без
страхов,
Sin
sufrir
de
mal
de
amores,
prometo
Без
страданий
от
несчастной
любви.
Я
обещаю
No
dar
excusas,
y
asi
escucharte
con
Не
искать
оправданий
и
спокойно
тебя
Calma,
puede
que
olvide
una
fecha
Слушать.
Может
быть,
я
забуду
какую-то
дату,
Que
nunca
estes
satisfecha,
pero
no
Может
быть,
ты
никогда
не
будешь
довольна,
но
я
не
Quiero
que
olvides,
Que
te
amo
con
Хочу,
чтобы
ты
забыла,
что
я
люблю
тебя
El
alma,
que
te
amo
con
el
alma,
que
te
amo
con
el
alma.
Всей
душой,
что
я
люблю
тебя
всей
душой,
что
я
люблю
тебя
всей
душой.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): daniel alejandro velasquez
Attention! Feel free to leave feedback.