Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Papa fait du sale (feat. Hornet La Frappe)
Papa macht Dreck (feat. Hornet La Frappe)
Papa
fait
du
sale,
maman
dit
"c′est
pas
la
peine"
Papa
macht
Dreck,
Mama
sagt
"das
lohnt
sich
nicht"
Y
a
d'l′amnesia,
d'la
kush,
dis-moi,
tu
prendras
laquelle
Es
gibt
Amnesia,
Kush,
sag
mir,
welches
nimmst
du
On
a
rempli
les
sacs,
on
s'barre
dans
le
Merco
Benz
Wir
haben
die
Taschen
gefüllt,
wir
hauen
ab
im
Merco
Benz
J′ai
pris
deux-trois
virages,
elle
a
mouillé
le
cuir
beige
Ich
hab
zwei,
drei
Kurven
genommen,
sie
hat
das
beige
Leder
nass
gemacht
Papa
fait
du
sale,
maman
dit
"c′est
pas
la
peine"
Papa
macht
Dreck,
Mama
sagt
"das
lohnt
sich
nicht"
Y
a
d'l′amnesia,
d'la
kush,
dis-moi,
tu
prendras
laquelle
Es
gibt
Amnesia,
Kush,
sag
mir,
welches
nimmst
du
On
a
rempli
les
sacs,
on
s′barre
dans
le
Merco
Benz
Wir
haben
die
Taschen
gefüllt,
wir
hauen
ab
im
Merco
Benz
J'ai
pris
deux-trois
virages,
elle
a
mouillé
le
cuir
beige
Ich
hab
zwei,
drei
Kurven
genommen,
sie
hat
das
beige
Leder
nass
gemacht
J′suis
défoncé,
j'ai
lеs
mains
sur
le
volant
(oh
la
la)
Ich
bin
high,
hab
die
Hände
am
Lenkrad
(oh
la
la)
Ma
kichta
dans
la
boite
à
gant
(oh
la
la)
Mein
Bündel
Geld
im
Handschuhfach
(oh
la
la)
Son
boule
m'attirе
comme
un
aimant
(oh
la
la)
Ihr
Arsch
zieht
mich
an
wie
ein
Magnet
(oh
la
la)
Joli,
taillé
comme
un
diamant
(oh
la
la)
Hübsch,
geschliffen
wie
ein
Diamant
(oh
la
la)
J′traîne
dans
les
mêmes
allées
crades
depuis
la
crèche
(depuis
la
crèche)
Ich
häng'
in
denselben
dreckigen
Gassen
seit
der
Kita
(seit
der
Kita)
En
tant
que
mec
de
tess,
je
n′pense
qu'à
faire
l′espèce
Als
Junge
aus
dem
Viertel
denk'
ich
nur
ans
Geldmachen
(Kohle
machen)
Ne
prends
pas
la
confiance
négro,
c'est
pas
la
fête
(ah
non)
Werd
nicht
übermütig,
Nego,
das
ist
kein
Fest
(ah
nein)
Elle
sait
pas
cuisiner,
j′m'en
fous
tant
qu′elle
est
fraîche
(yah,
yah)
Sie
kann
nicht
kochen,
ist
mir
egal,
solange
sie
frisch
ist
(yah,
yah)
J'tapais
la
pose
pendant
que
les
keufs
prennent
des
photos-tos
Ich
posierte,
während
die
Bullen
Fotos
machten-ten
En
bas
du
tieks,
y
a
tous
mes
gars
qui
cabrent
moto-to
Unten
im
Viertel,
all
meine
Jungs
machen
Wheelies
mit
Motorrädern-dern
J'donne
plus
de
confiance
à
ma
canne
qu′à
certains
potos-tos
Ich
vertraue
meiner
Knarre
mehr
als
manchen
Kumpels-pels
Pour
l′biz
je
règle
la
boîte
auto',
semi-auto-to-to′
Fürs
Geschäft
stell'
ich
die
Automatik
ein,
halbautomatisch-tisch-tisch
Hey,
hey,
hey,
tu
deviens
parano
Hey,
hey,
hey,
du
wirst
paranoid
Bang,
bang,
bang,
ouais,
ouais,
ouais,
ouais,
ouais
Bang,
bang,
bang,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah
C'est
le
ter,
ter,
ter
Das
ist
das
Viertel,
Viertel,
Viertel
Tu
l′as
fait
sous
l'influence
de
la
′teille,
'teille,
'teille
Du
hast
es
unter
dem
Einfluss
der
Flasche
getan,
Flasche,
Flasche
Papa
fait
du
sale,
maman
dit
"c′est
pas
la
peine"
Papa
macht
Dreck,
Mama
sagt
"das
lohnt
sich
nicht"
Y
a
d′l'amnesia,
d′la
kush,
dis-moi,
tu
prendras
laquelle
Es
gibt
Amnesia,
Kush,
sag
mir,
welches
nimmst
du
On
a
rempli
les
sacs,
on
s'barre
dans
le
Merco
Benz
Wir
haben
die
Taschen
gefüllt,
wir
hauen
ab
im
Merco
Benz
J′ai
pris
deux-trois
virages,
elle
a
mouillé
le
cuir
beige
Ich
hab
zwei,
drei
Kurven
genommen,
sie
hat
das
beige
Leder
nass
gemacht
J'suis
défoncé,
j′ai
lеs
mains
sur
le
volant
(oh
la
la)
Ich
bin
high,
hab
die
Hände
am
Lenkrad
(oh
la
la)
Ma
kichta
dans
la
boite
à
gant
(oh
la
la)
Mein
Bündel
Geld
im
Handschuhfach
(oh
la
la)
Son
boule
m'attirе
comme
un
aimant
(oh
la
la)
Ihr
Arsch
zieht
mich
an
wie
ein
Magnet
(oh
la
la)
Joli,
taillé
comme
un
diamant
(oh
la
la)
Hübsch,
geschliffen
wie
ein
Diamant
(oh
la
la)
C'est
de
la
peuf
qui
nait-tour
Das
ist
Stoff,
der
die
Runde
macht
Ils
savent
où
trouver
l′four
Sie
wissen,
wo
der
Ofen
(Verkaufsstelle)
zu
finden
ist
J′demandais
d'l′aide,
tu
faisais
l'sourd
Ich
bat
um
Hilfe,
du
hast
dich
taub
gestellt
Viens
pas
m′faire
tes
discours
Komm
mir
nicht
mit
deinen
Reden
Faut
de
la
thune,
faut
de
la
fume
Brauche
Geld,
brauche
Rauchwaren
M'font
de
la
peine
c′temps-ci
Sie
tun
mir
leid
in
letzter
Zeit
On
fait
la
une,
c'est
nous
la
ue-r
Wir
machen
Schlagzeilen,
wir
sind
die
Straße
(ue-r)
Tu
sais
qu'on
baigne
dans
l′crime
(tu
sais
qu′on
baigne
dans
l'crime)
Du
weißt,
dass
wir
im
Verbrechen
baden
(du
weißt,
dass
wir
im
Verbrechen
baden)
93
n′a
jamais
baissé
le
genou
(non,
jamais)
93
hat
nie
das
Knie
gebeugt
(nein,
niemals)
Prenez
les
faux,
les
vrais
rendez-les
nous
(que
les
vrais)
Nehmt
die
Falschen,
die
Echten
gebt
uns
zurück
(nur
die
Echten)
J'étais
sans
soc′,
à
la
recherche
de
pesos
Ich
war
ohne
Partner,
auf
der
Suche
nach
Pesos
Fils
de
pute
on
s'connaît
pas,
t′es
ni
mon
frère,
mon
associé
Hurensohn,
wir
kennen
uns
nicht,
du
bist
weder
mein
Bruder
noch
mein
Partner
J'traîne
toujours
dans
un
bloc
qui
sent
la
vert
Ich
häng'
immer
noch
in
'nem
Block,
der
nach
Grünzeug
riecht
Tu
pourras
heurter
en
vol
quand
chez
toi
j'escaladais
Du
könntest
im
Flug
abstürzen,
als
ich
bei
dir
einstieg
On
est
passé
du
stick
à
rouler
sur
la
′quette
Wir
sind
vom
Stick
zum
Drehen
auf
der
Platte
übergegangen
Parcours
difficile,
y
en
a
qui
manque
à
l′appel
Harter
Weg,
einige
fehlen
beim
Appell
Papa
fait
du
sale,
maman
dit
"c'est
pas
la
peine"
Papa
macht
Dreck,
Mama
sagt
"das
lohnt
sich
nicht"
Y
a
d′l'amnesia,
d′la
kush,
dis-moi,
tu
prendras
laquelle
Es
gibt
Amnesia,
Kush,
sag
mir,
welches
nimmst
du
On
a
rempli
les
sacs,
on
s'barre
dans
le
Merco
Benz
Wir
haben
die
Taschen
gefüllt,
wir
hauen
ab
im
Merco
Benz
J′ai
pris
deux-trois
virages,
elle
a
mouillé
le
cuir
beige
Ich
hab
zwei,
drei
Kurven
genommen,
sie
hat
das
beige
Leder
nass
gemacht
J'suis
défoncé,
j'ai
lеs
mains
sur
le
volant
(oh
la
la)
Ich
bin
high,
hab
die
Hände
am
Lenkrad
(oh
la
la)
Ma
kichta
dans
la
boite
à
gant
(oh
la
la)
Mein
Bündel
Geld
im
Handschuhfach
(oh
la
la)
Son
boule
m′attirе
comme
un
aimant
(oh
la
la)
Ihr
Arsch
zieht
mich
an
wie
ein
Magnet
(oh
la
la)
Joli,
taillé
comme
un
diamant
(oh
la
la)
Hübsch,
geschliffen
wie
ein
Diamant
(oh
la
la)
Elle
a
mouillé
le
cuir
beige
Sie
hat
das
beige
Leder
nass
gemacht
Elle
a
mouillé
le
cuir
beige
Sie
hat
das
beige
Leder
nass
gemacht
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bachir Elezaar Karim, Fabien Carlin, Said El Hajji
Attention! Feel free to leave feedback.