Lyrics and translation Dr. Yaro & La Folie feat. Hornet La Frappe - Papa fait du sale (feat. Hornet La Frappe)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Papa fait du sale (feat. Hornet La Frappe)
Папа делает грязные дела (feat. Hornet La Frappe)
Papa
fait
du
sale,
maman
dit
"c′est
pas
la
peine"
Папа
делает
грязные
дела,
мама
говорит:
"Не
стоит"
Y
a
d'l′amnesia,
d'la
kush,
dis-moi,
tu
prendras
laquelle
Есть
амнезия,
есть
куш,
скажи,
какую
возьмешь?
On
a
rempli
les
sacs,
on
s'barre
dans
le
Merco
Benz
Мы
набили
мешки,
сматываемся
на
Мерседесе
J′ai
pris
deux-trois
virages,
elle
a
mouillé
le
cuir
beige
Я
вошел
в
пару
поворотов,
и
она
промочила
бежевую
кожу
Papa
fait
du
sale,
maman
dit
"c′est
pas
la
peine"
Папа
делает
грязные
дела,
мама
говорит:
"Не
стоит"
Y
a
d'l′amnesia,
d'la
kush,
dis-moi,
tu
prendras
laquelle
Есть
амнезия,
есть
куш,
скажи,
какую
возьмешь?
On
a
rempli
les
sacs,
on
s′barre
dans
le
Merco
Benz
Мы
набили
мешки,
сматываемся
на
Мерседесе
J'ai
pris
deux-trois
virages,
elle
a
mouillé
le
cuir
beige
Я
вошел
в
пару
поворотов,
и
она
промочила
бежевую
кожу
J′suis
défoncé,
j'ai
lеs
mains
sur
le
volant
(oh
la
la)
Я
обдолбан,
руки
на
руле
(ох
ля
ля)
Ma
kichta
dans
la
boite
à
gant
(oh
la
la)
Мой
ствол
в
бардачке
(ох
ля
ля)
Son
boule
m'attirе
comme
un
aimant
(oh
la
la)
Ее
задница
манит
меня,
как
магнит
(ох
ля
ля)
Joli,
taillé
comme
un
diamant
(oh
la
la)
Красивая,
ограненная,
как
бриллиант
(ох
ля
ля)
J′traîne
dans
les
mêmes
allées
crades
depuis
la
crèche
(depuis
la
crèche)
Я
слоняюсь
по
тем
же
грязным
переулкам
с
самого
детства
(с
самого
детства)
En
tant
que
mec
de
tess,
je
n′pense
qu'à
faire
l′espèce
Как
парень
с
района,
я
думаю
только
о
деньгах
Ne
prends
pas
la
confiance
négro,
c'est
pas
la
fête
(ah
non)
Не
принимай
доверие
за
слабость,
ниггер,
это
не
праздник
(а
нет)
Elle
sait
pas
cuisiner,
j′m'en
fous
tant
qu′elle
est
fraîche
(yah,
yah)
Она
не
умеет
готовить,
мне
плевать,
пока
она
свежа
(да,
да)
J'tapais
la
pose
pendant
que
les
keufs
prennent
des
photos-tos
Я
позировал,
пока
мусора
делали
фото-то
En
bas
du
tieks,
y
a
tous
mes
gars
qui
cabrent
moto-to
Внизу
у
дома
все
мои
парни
поднимают
мотоциклы
на
дыбы-то
J'donne
plus
de
confiance
à
ma
canne
qu′à
certains
potos-tos
Я
больше
доверяю
своему
стволу,
чем
некоторым
корешам-шам
Pour
l′biz
je
règle
la
boîte
auto',
semi-auto-to-to′
Для
дела
я
переключаю
автомат,
полуавтомат-тат
Hey,
hey,
hey,
tu
deviens
parano
Эй,
эй,
эй,
ты
становишься
параноиком
Bang,
bang,
bang,
ouais,
ouais,
ouais,
ouais,
ouais
Бах,
бах,
бах,
да,
да,
да,
да,
да
C'est
le
ter,
ter,
ter
Это
район,
район,
район
Tu
l′as
fait
sous
l'influence
de
la
′teille,
'teille,
'teille
Ты
сделал
это
под
влиянием
бутылки,
бутылки,
бутылки
Papa
fait
du
sale,
maman
dit
"c′est
pas
la
peine"
Папа
делает
грязные
дела,
мама
говорит:
"Не
стоит"
Y
a
d′l'amnesia,
d′la
kush,
dis-moi,
tu
prendras
laquelle
Есть
амнезия,
есть
куш,
скажи,
какую
возьмешь?
On
a
rempli
les
sacs,
on
s'barre
dans
le
Merco
Benz
Мы
набили
мешки,
сматываемся
на
Мерседесе
J′ai
pris
deux-trois
virages,
elle
a
mouillé
le
cuir
beige
Я
вошел
в
пару
поворотов,
и
она
промочила
бежевую
кожу
J'suis
défoncé,
j′ai
lеs
mains
sur
le
volant
(oh
la
la)
Я
обдолбан,
руки
на
руле
(ох
ля
ля)
Ma
kichta
dans
la
boite
à
gant
(oh
la
la)
Мой
ствол
в
бардачке
(ох
ля
ля)
Son
boule
m'attirе
comme
un
aimant
(oh
la
la)
Ее
задница
манит
меня,
как
магнит
(ох
ля
ля)
Joli,
taillé
comme
un
diamant
(oh
la
la)
Красивая,
ограненная,
как
бриллиант
(ох
ля
ля)
C'est
de
la
peuf
qui
nait-tour
Это
дурь,
которая
кружит
голову
Ils
savent
où
trouver
l′four
Они
знают,
где
найти
печь
J′demandais
d'l′aide,
tu
faisais
l'sourd
Я
просил
помощи,
ты
притворялся
глухим
Viens
pas
m′faire
tes
discours
Не
надо
мне
читать
свои
нотации
Faut
de
la
thune,
faut
de
la
fume
Нужны
деньги,
нужна
дурь
M'font
de
la
peine
c′temps-ci
Мне
их
жаль
в
последнее
время
On
fait
la
une,
c'est
nous
la
ue-r
Мы
на
первых
полосах,
мы
- банда
Tu
sais
qu'on
baigne
dans
l′crime
(tu
sais
qu′on
baigne
dans
l'crime)
Ты
знаешь,
что
мы
погрязли
в
преступлении
(ты
знаешь,
что
мы
погрязли
в
преступлении)
93
n′a
jamais
baissé
le
genou
(non,
jamais)
93-й
никогда
не
вставал
на
колени
(нет,
никогда)
Prenez
les
faux,
les
vrais
rendez-les
nous
(que
les
vrais)
Заберите
фальшивых,
верните
нам
настоящих
(только
настоящих)
J'étais
sans
soc′,
à
la
recherche
de
pesos
Я
был
без
гроша,
в
поисках
песо
Fils
de
pute
on
s'connaît
pas,
t′es
ni
mon
frère,
mon
associé
Сукин
сын,
мы
не
знакомы,
ты
мне
не
брат
и
не
партнер
J'traîne
toujours
dans
un
bloc
qui
sent
la
vert
Я
все
еще
тусуюсь
в
квартале,
пропахшем
травой
Tu
pourras
heurter
en
vol
quand
chez
toi
j'escaladais
Ты
мог
бы
столкнуться
в
полете,
когда
я
взбирался
к
тебе
домой
On
est
passé
du
stick
à
rouler
sur
la
′quette
Мы
перешли
с
самокруток
на
деньги
Parcours
difficile,
y
en
a
qui
manque
à
l′appel
Трудный
путь,
некоторых
не
хватает
Papa
fait
du
sale,
maman
dit
"c'est
pas
la
peine"
Папа
делает
грязные
дела,
мама
говорит:
"Не
стоит"
Y
a
d′l'amnesia,
d′la
kush,
dis-moi,
tu
prendras
laquelle
Есть
амнезия,
есть
куш,
скажи,
какую
возьмешь?
On
a
rempli
les
sacs,
on
s'barre
dans
le
Merco
Benz
Мы
набили
мешки,
сматываемся
на
Мерседесе
J′ai
pris
deux-trois
virages,
elle
a
mouillé
le
cuir
beige
Я
вошел
в
пару
поворотов,
и
она
промочила
бежевую
кожу
J'suis
défoncé,
j'ai
lеs
mains
sur
le
volant
(oh
la
la)
Я
обдолбан,
руки
на
руле
(ох
ля
ля)
Ma
kichta
dans
la
boite
à
gant
(oh
la
la)
Мой
ствол
в
бардачке
(ох
ля
ля)
Son
boule
m′attirе
comme
un
aimant
(oh
la
la)
Ее
задница
манит
меня,
как
магнит
(ох
ля
ля)
Joli,
taillé
comme
un
diamant
(oh
la
la)
Красивая,
ограненная,
как
бриллиант
(ох
ля
ля)
Elle
a
mouillé
le
cuir
beige
Она
промочила
бежевую
кожу
Elle
a
mouillé
le
cuir
beige
Она
промочила
бежевую
кожу
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bachir Elezaar Karim, Fabien Carlin, Said El Hajji
Attention! Feel free to leave feedback.