Dr1ppy - Truly Vert - translation of the lyrics into German

Truly Vert - Dr1ppytranslation in German




Truly Vert
Wirklich Vert
Ahem
Ahem
I'm Vertigo fucked
Ich bin Vertigo-besoffen
No XO
Kein XO
Lol
Lol
My friends call me Vert
Meine Freunde nennen mich Vert
Dr1ppy on the track huh
Dr1ppy auf dem Track, huh
Let's go (Let's go)
Los geht's (Los geht's)
Yea
Ja
It is yours truly, mista little Vert (Vert)
Ich bin's, dein Lieber, Mister Little Vert (Vert)
Hit the gym enough, I could put you on a shirt (Shirt)
Hab genug trainiert, ich könnte dich auf ein Shirt drucken (Shirt)
Drip Balenziaga, cup is full of dirt (Dirt)
Drip Balenciaga, Becher voll mit Dreck (Dreck)
Everything is spinnin' and my vision is a blur like
Alles dreht sich und meine Sicht ist verschwommen, so wie
Bust down when she rub down, she got cum up on my shirt (Yuh!)
Mach sie fertig, wenn sie mich abrubbelt, sie hat Sperma auf meinem Shirt (Yuh!)
Like, girl what is you doin', this Chanel it got the fur (Yeah!)
So wie, Mädchen, was machst du da, dieses Chanel hat Pelz (Yeah!)
Put her neck down when she get down, do my dance like you a jerk (Jerk)
Drück ihren Kopf runter, wenn sie runtergeht, mach meinen Tanz, als wärst du ein Idiot (Jerk)
Like, what the fuck you doin', girl just get that ass to work (Damn!)
So wie, was zum Teufel machst du, Mädchen, bring einfach den Arsch zum Arbeiten (Verdammt!)
She gon throw it, I'm a hold it
Sie wird ihn werfen, ich werde ihn halten
Where the fuck you learn to twerk (Where?)
Wo zum Teufel hast du twerken gelernt (Wo?)
That booty talk to me, I'm talkin back, I like to flirt (Love)
Dieser Hintern spricht mit mir, ich rede zurück, ich flirte gerne (Liebe)
I'm a Milly rock, no silly, I slap that shit for sure (Eat it)
Ich mache einen Milly Rock, kein Quatsch, ich klatsche drauf, ganz sicher (Iss es)
Make your booty talk, you booty call, you nothin' but desert (Damn!)
Lass deinen Hintern reden, du bist ein Booty Call, du bist nichts als Dessert (Verdammt!)
I'm a disrespectful, different level, cocky fuckin' dude (Facts!)
Ich bin ein respektloser, andersartiger, arroganter Mistkerl (Fakten!)
I hit the bitch, then quit the bitch, then start up something new (On God!)
Ich knalle die Schlampe, dann lasse ich die Schlampe stehen, und fange etwas Neues an (Bei Gott!)
I don't want this shit to last so I ain't drinkin' Mountain Dew (Never!)
Ich will nicht, dass das hier hält, also trinke ich kein Mountain Dew (Niemals!)
And when she tell me that she love me, gotta go, I know the cue (Gone!)
Und wenn sie mir sagt, dass sie mich liebt, muss ich gehen, ich kenne das Zeichen (Weg!)
I'm a feenin' nicotine, I said a "fuck you" to my lungs (Fuck!)
Ich bin ein Nikotin-Junkie, ich sagte "Fick dich" zu meinen Lungen (Fick!)
French kissin' cigarettes, I got the ashes on my tongue (Fuck!)
Ich küsse Zigaretten zungenkussmäßig, ich habe Asche auf meiner Zunge (Fick!)
I'm committed not addicted, I can't even get a buzz (Fuck!)
Ich bin engagiert, nicht süchtig, ich kann nicht mal einen Rausch bekommen (Fick!)
I a smoke it like it's chronic, I'm still lookin' for the rush (Look)
Ich rauche es, als wäre es Gras, ich suche immer noch nach dem Kick (Suche)
And I never go to class, I oversleep like "anyway" (Gone)
Und ich gehe nie zum Unterricht, ich verschlafe, so wie "egal" (Weg)
Or I'm chillin' in the stu, I'm sendin' snippets from the tape (Yeah)
Oder ich chille im Studio, ich schicke Snippets vom Tape (Yeah)
Or I'm locked up in the bathrooms with my bros, we brought the vape (Aye)
Oder ich bin in den Toiletten eingeschlossen mit meinen Kumpels, wir haben den Vape mitgebracht (Aye)
Or I'm leanin' on a locker, throwin' smirks right at the babe, yeah
Oder ich lehne mich an einen Spind und werfe dem Mädel Grinsen zu, yeah
Gettin' to the bottom of the bottle (Bottle)
Ich gehe dem Flaschenboden entgegen (Flasche)
Drownin' in my feelin's, need a doctor (Doctor)
Ertrinke in meinen Gefühlen, brauche einen Arzt (Doktor)
Why are all these demons always models (Models)
Warum sind all diese Dämonen immer Models (Models)
Bitch I think I need another bottle (Bottle)
Schlampe, ich glaube, ich brauche noch eine Flasche (Flasche)
Why's it so hard stayin' sober (Sober)
Warum ist es so schwer, nüchtern zu bleiben (Nüchtern)
I'm only kissin' bottles come closer (Closer)
Ich küsse nur Flaschen, komm näher (Näher)
I'm a face the Rona like it's poker (Poker)
Ich werde die Rona wie Poker spielen (Poker)
My heart fall out my chest when it's over, yeah
Mein Herz fällt mir aus der Brust, wenn es vorbei ist, yeah
Like
So wie
It is yours truly, mista little Vert (Vert)
Ich bin's, dein Lieber, Mister Little Vert (Vert)
Hit the gym enough, I could put you on a shirt (Shirt)
Hab genug trainiert, ich könnte dich auf ein Shirt drucken (Shirt)
Drip Balenziaga, cup is full of dirt (Dirt)
Drip Balenciaga, Becher voll mit Dreck (Dreck)
Everything is spinnin' and my vision is a blur like
Alles dreht sich und meine Sicht ist verschwommen, so wie
Bust down when she rub down, she got cum up on my shirt (Yuh!)
Mach sie fertig, wenn sie mich abrubbelt, sie hat Sperma auf meinem Shirt (Yuh!)
Like, girl what is you doin', this Chanel it got the fur (Yeah!)
So wie, Mädchen, was machst du da, dieses Chanel hat Pelz (Yeah!)
Put her neck down when she get down, do my dance like you a jerk (Jerk)
Drück ihren Kopf runter, wenn sie runtergeht, mach meinen Tanz, als wärst du ein Idiot (Jerk)
Like, what the fuck you doin', girl just get that ass to work (Damn!)
So wie, was zum Teufel machst du, Mädchen, bring einfach den Arsch zum Arbeiten (Verdammt!)
(Gettin' to the bottom of the bottle (Bottle)
(Ich gehe dem Flaschenboden entgegen (Flasche)
Drownin' in my feelin's, need a doctor (Doctor)
Ertrinke in meinen Gefühlen, brauche einen Arzt (Doktor)
Why are all these demons always models (Models)
Warum sind all diese Dämonen immer Models (Models)
Bitch I think I need another bottle (Bottle)
Schlampe, ich glaube, ich brauche noch eine Flasche (Flasche)
Why's it so hard stayin' sober (Sober)
Warum ist es so schwer, nüchtern zu bleiben (Nüchtern)
I'm only kissin' bottles come closer (Closer)
Ich küsse nur Flaschen, komm näher (Näher)
I'm a face the Rona like it's poker (Poker)
Ich werde die Rona wie Poker spielen (Poker)
My heart fall out my chest when it's over, yeah)
Mein Herz fällt mir aus der Brust, wenn es vorbei ist, yeah))
Yours truly
Dein Lieber
Vert
Vert





Writer(s): Nathaniel James


Attention! Feel free to leave feedback.