Drabzz - Todavía - translation of the lyrics into German

Todavía - Drabzztranslation in German




Todavía
Immer noch
Somo' enemigo' o algo más
Sind wir Feinde oder mehr?
Me estás robando la paz
Du raubst mir den Frieden.
Ignoras mis propuestas
Du ignorierst meine Annäherungsversuche.
So' pa' chingar 'tas puesta
Also, du bist nur zum Ärgern da.
Y tengo ganas de ti
Und ich habe Lust auf dich.
Quédate encima de mi
Bleib auf mir.
No olvidemo' to' lo que fuimos
Vergessen wir alles, was wir waren.
Bebecita yo todavía te pienso
Baby, ich denke immer noch an dich.
Están llamándome esas que me decías
Die, von denen du mir erzählt hast, rufen mich an.
Pero yo no les contesto
Aber ich antworte ihnen nicht.
Dile a todo' eso' mami que te tiran
Sag all denen, Baby, die dich anmachen,
Que solo yo te lo he puesto
dass nur ich es dir gegeben habe.
Dime si es que también tienes ganas
Sag mir, ob du auch Lust darauf hast,
De que te lo deje adentro
dass ich es dir drin lasse.
De que te lo deje adentro
dass ich es dir drin lasse.
Dicen que también piensa' en mi
Sie sagen, du denkst auch an mich,
Como pienso en ti
so wie ich an dich denke.
Guardate la foto que te
Hast du das Foto aufbewahrt, das ich dir gab?
'Tas conmigo desde que te partí
Du bist bei mir, seit ich dich gevögelt habe.
Y desde los fifteen
Und seitdem du fünfzehn bist.
Makin' Money siempre he si'o Real G
Makin' Money, ich war immer ein Real G.
Easy Money baby como Myke To'
Easy Money Baby, wie Myke To'.
En mi vida ere' lo único que falta
In meinem Leben bist du das Einzige, was fehlt.
Aunque tras de mi tengo tantas
Obwohl ich so viele hinter mir habe.
Esas hoes están demás eres mi calma
Diese Hoes sind überflüssig, du bist meine Ruhe.
Y tengo ganas de ti
Und ich habe Lust auf dich.
Quédate encima de mi
Bleib auf mir.
No olvidemo' to' lo que fuimos
Vergessen wir alles, was wir waren.
Bebecita yo todavía te pienso
Baby, ich denke immer noch an dich.
Están llamándome esas que me decías
Die, von denen du mir erzählt hast, rufen mich an.
Pero yo no les contesto
Aber ich antworte ihnen nicht.
Dile a todo' eso' mami que te tiran
Sag all denen, Baby, die dich anmachen,
Que solo yo te lo he puesto
dass nur ich es dir gegeben habe.
Dime si es que también tienes ganas
Sag mir, ob du auch Lust darauf hast,
De que te lo deje adentro
dass ich es dir drin lasse.
De que te lo deje adentro
dass ich es dir drin lasse.
Baby llámame
Baby, ruf mich an.
Solo piensa en que
Denk nur daran,
Siempre he esta'o pa'ti
ich war immer für dich da.
No por intere'
Nicht aus Interesse.
Enrolemo' un phillie escuchando Feid
Drehen wir einen Joint und hören Feid.
Quiero hacértelo all day(Wow)
Ich will es dir den ganzen Tag machen (Wow).
Te llevaste el top Ten
Du hast die Top Ten erreicht.
Eso mami God Damn
Das, Baby, God Damn.
ere' mi Fashion girl
Du bist mein Fashion Girl.
Si hay que guerrearla mami dime con quien
Wenn wir kämpfen müssen, Baby, sag mir, mit wem.
No quiero drama' ni tampoco discusione'
Ich will kein Drama und auch keine Diskussionen.
Y por lo visto solo soy quien te lo pone
Und anscheinend bin ich der Einzige, der es dir besorgt.
Somo' enemigo' o algo más
Sind wir Feinde oder mehr?
Me estás robando la paz
Du raubst mir den Frieden.
Ignoras mis propuestas
Du ignorierst meine Annäherungsversuche.
So' pa' chingar 'tas puesta
Also, du bist nur zum Ärgern da.
Y tengo ganas de ti
Und ich habe Lust auf dich.
Quédate encima de mi
Bleib auf mir.
No olvidemo' to' lo que fuimos
Vergessen wir alles, was wir waren.
Bebecita yo todavía te pienso
Baby, ich denke immer noch an dich.
Están llamándome esas que me decías
Die, von denen du mir erzählt hast, rufen mich an.
Pero yo no les contesto
Aber ich antworte ihnen nicht.
Dile a todo' eso' mami que te tiran
Sag all denen, Baby, die dich anmachen,
Que solo yo te lo he puesto
dass nur ich es dir gegeben habe.
Dime si es que también tienes ganas
Sag mir, ob du auch Lust darauf hast,
De que te lo deje adentro
dass ich es dir drin lasse.
De que te lo deje adentro
dass ich es dir drin lasse.





Writer(s): Sebastian Parra


Attention! Feel free to leave feedback.