Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Shit
get
violent
Scheiße
wird
heftig
Glock
16
gon'
hit
yo'
ligaments
make
yo'
stomach
turn
Glock
16
trifft
deine
Bänder,
bringt
deinen
Magen
zum
Drehen
Yeah
my
slimes
they
with
me
(na
na
na
na
na)
Ja,
meine
Slimes
sind
bei
mir
(na
na
na
na
na)
When
I
call
my
dawgs
this
shit
get
wicked
Wenn
ich
meine
Jungs
rufe,
wird
die
Sache
übel
Pullin
up
we
blooded
shit
get
shifty
Wir
tauchen
auf,
blutüberströmt,
die
Sache
wird
brenzlig
SK
hit
real
hard
it
make
you
dizzy
(na
na
na
na
na)
SK
schlägt
hart
zu,
macht
dich
schwindelig
(na
na
na
na
na)
Hey,
told
em
"that's
just
me"
Hey,
sagte
ihnen,
"das
bin
nur
ich"
Glock
16
hit
hard
it
make
you
scream
(na
na
na
na
na)
Glock
16
schlägt
hart
zu,
bringt
dich
zum
Schreien
(na
na
na
na
na)
Hey,
lil
bitch
you
gon'
get
burned
Hey,
kleine
Schlampe,
du
wirst
dich
verbrennen
Thinking
twice
about
yo'
actions
bet
you
learn,
uh
Denk
zweimal
über
deine
Taten
nach,
ich
wette,
du
lernst,
uh
When
I
call
my
dawgs
this
shit
get
violent
(shit
get
violent)
Wenn
ich
meine
Jungs
rufe,
wird
die
Sache
heftig
(Sache
wird
heftig)
When
she
pull
up
to
the
crib
she
suck
me
she
be
wylin
(huh,
what?)
Wenn
sie
bei
mir
zu
Hause
auftaucht,
bläst
sie
mich,
sie
flippt
aus
(huh,
was?)
You
niggas
steady
talkin
bout
sum
lames
Ihr
Typen
redet
ständig
über
irgendwelche
Langweiler
We
never
heard
(we
never
heard
of
them)
Von
denen
haben
wir
nie
gehört
(nie
von
ihnen
gehört)
Them
bullets
hit
you
hard
and
then
we
bank
em'
off
the
curve
Die
Kugeln
treffen
dich
hart
und
dann
lenken
wir
sie
von
der
Kurve
ab
Then
swerve
(okay
okay)
Dann
ausweichen
(okay
okay)
Trackhawk
Jeep
it
go
too
fast
I
skrrt
make
the
wheels
burn
Trackhawk
Jeep,
er
fährt
zu
schnell,
ich
drifte,
lasse
die
Räder
qualmen
Glock
16
gon'
hit
yo'
ligaments
make
yo'
stomach
turn
Glock
16
trifft
deine
Bänder,
bringt
deinen
Magen
zum
Drehen
My
bitch
bad
she
arch
her
back
and
sing
just
like
a
bird
Meine
Schöne
ist
heiß,
sie
wölbt
ihren
Rücken
und
singt
wie
ein
Vogel
Purple
in
my
body
that's
why
I
talk
with
a
slur
Lila
in
meinem
Körper,
deshalb
rede
ich
undeutlich
Yeah
my
slimes
they
with
me
(na
na
na
na
na)
Ja,
meine
Slimes
sind
bei
mir
(na
na
na
na
na)
When
I
call
my
dawgs
this
shit
get
wicked
Wenn
ich
meine
Jungs
rufe,
wird
die
Sache
übel
Pullin
up
we
blooded
shit
get
shifty
Wir
tauchen
auf,
blutüberströmt,
die
Sache
wird
brenzlig
SK
hit
real
hard
it
make
you
dizzy
(na
na
na
na
na)
SK
schlägt
hart
zu,
macht
dich
schwindelig
(na
na
na
na
na)
Hey,
told
em
"that's
just
me"
Hey,
sagte
ihnen,
"das
bin
nur
ich"
Glock
16
hit
hard
it
make
you
scream
(na
na
na
na
na)
Glock
16
schlägt
hart
zu,
bringt
dich
zum
Schreien
(na
na
na
na
na)
Hey,
lil
bitch
you
gon'
get
burned
Hey,
kleine
Schlampe,
du
wirst
dich
verbrennen
Thinking
twice
about
yo'
actions
bet
you
learn,
uh
Denk
zweimal
über
deine
Taten
nach,
ich
wette,
du
lernst,
uh
Look
her
in
the
eyes
and
I
said
Ich
schaue
ihr
in
die
Augen
und
sage
"Baby
why
you
lie?"
(why
the
fuck
you
lie?)
"Baby,
warum
lügst
du?"
(warum
zum
Teufel
lügst
du?)
Now
I'm
fucked
up
crazy
putting
bottles
to
the
sky
Jetzt
bin
ich
verrückt
und
schütte
Flaschen
in
den
Himmel
Drive
a
stolen
car
and
then
we
crash
it
out
the
lot
Wir
fahren
einen
gestohlenen
Wagen
und
crashen
ihn
dann
vom
Parkplatz
Seeing
red,
white,
blue
we
dont
fuck
with
the
cops
and
I
say
Wir
sehen
rot,
weiß,
blau,
wir
legen
uns
nicht
mit
den
Bullen
an
und
ich
sage
Brand
new
whip
it
go
too
fast
that's
cause
it's
GTR
Brandneuer
Wagen,
er
fährt
zu
schnell,
weil
es
ein
GTR
ist
When
I
drop
my
top
I
like
to
look
up
to
the
stars
Wenn
ich
mein
Verdeck
öffne,
schaue
ich
gerne
zu
den
Sternen
I
said
"baby
why
you
lie?"
Lying
just
for
fun
Ich
sagte:
"Baby,
warum
lügst
du?"
Lügen
nur
zum
Spaß
When
I
grab
my
gun
it's
up
and
stuck
lil
bitch
you
done
Wenn
ich
meine
Waffe
ziehe,
ist
es
vorbei,
kleine
Schlampe,
du
bist
erledigt
Yeah
my
slimes
they
with
me
(na
na
na
na
na)
Ja,
meine
Slimes
sind
bei
mir
(na
na
na
na
na)
When
I
call
my
dawgs
this
shit
get
wicked
Wenn
ich
meine
Jungs
rufe,
wird
die
Sache
übel
Pullin
up
we
blooded
shit
get
shifty
Wir
tauchen
auf,
blutüberströmt,
die
Sache
wird
brenzlig
SK
hit
real
hard
it
make
you
dizzy
(na
na
na
na
na)
SK
schlägt
hart
zu,
macht
dich
schwindelig
(na
na
na
na
na)
Hey,
told
em
"that's
just
me"
Hey,
sagte
ihnen,
"das
bin
nur
ich"
Glock
16
hit
hard
it
make
you
scream
(na
na
na
na
na)
Glock
16
schlägt
hart
zu,
bringt
dich
zum
Schreien
(na
na
na
na
na)
Hey,
lil
bitch
you
gon'
get
burned
Hey,
kleine
Schlampe,
du
wirst
dich
verbrennen
Thinking
twice
about
yo'
actions
bet
you
learn,
uh
Denk
zweimal
über
deine
Taten
nach,
ich
wette,
du
lernst,
uh
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jarrett Carter
Attention! Feel free to leave feedback.