Lyrics and translation Draconian - A Phantom Dissonance
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Phantom Dissonance
Фантомный диссонанс
The
chorus
of
life
has
spoken
Хор
жизни
изрёк,
Past
has
the
child
of
reason
Милая,
что
разум
– дитя
прошлого,
Fading
through
winters′
lonely
passage
Блекнущего
в
одиноком
шествии
зим.
We
crawl
at
the
feet
of
evolution
Мы
ползаем
у
ног
эволюции,
Some
became
kings
Одни
стали
королями,
And
some
became
gods
and
the
rest
just
followed
Другие
– богами,
а
остальные
просто
следовали,
Swallowed
their
freedom
and
joined
the
charade
Проглотив
свою
свободу,
присоединились
к
маскараду.
We
did
not
realize
Мы
не
осознали,
We
all
had
lost,
we
locked
the
door
Что
все
проиграли,
заперли
дверь
And
hid
our
shame
in
this
environment
of
fear
И
спрятали
свой
стыд
в
этой
атмосфере
страха.
A
hopeless
scenario
of
apathy
unleashed
Безнадежный
сценарий
развязанной
апатии,
A
dreadful
travesty
captured
and
revealed
Ужасная
пародия,
запечатленная
и
раскрытая,
Shown
under
a
cloak
of
loud
indifference
Показанная
под
покровом
громкого
безразличия,
Where
the
human
stain
kisses
the
pestilence
Где
человеческое
клеймо
целует
мор.
Gather
for
life's
final
hour
Соберитесь
в
последний
час
жизни,
Cold
hands
reaching
for
the
fire
Холодные
руки
тянутся
к
огню.
Some
became
wolves
Одни
стали
волками,
And
some
became
sheep
and
eyes
sown
shut
Другие
– овцами
с
зашитыми
глазами,
Governed
our
frozen
perspective
of
the
world
Управлявшими
нашим
застывшим
взглядом
на
мир.
We
did
not
realize
Мы
не
осознали,
We
all
had
lost,
we
locked
the
door
Что
все
проиграли,
заперли
дверь
And
hid
our
shame
in
this
environment
of
fear
И
спрятали
свой
стыд
в
этой
атмосфере
страха.
A
phantom
dissonance
Фантомный
диссонанс,
The
quiet
storm
erupts
the
eminence
Тихий
шторм,
извергающий
величие
Of
sickness
born
Рожденной
болезни.
A
hopeless
scenario
of
apathy
unleashed
Безнадежный
сценарий
развязанной
апатии,
A
dreadful
travesty
captured
and
revealed
Ужасная
пародия,
запечатленная
и
раскрытая,
Shown
under
a
cloak
of
loud
indifference
Показанная
под
покровом
громкого
безразличия,
Where
the
human
stain
kisses
the
pestilence
Где
человеческое
клеймо
целует
мор.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Johan Ericson, Anders Jacobsson
Attention! Feel free to leave feedback.