Lyrics and translation Draconian - End of the Rope
All
the
misery
you
create
Все
страдания,
которые
ты
создаешь.
And
all
the
pain
you
shape
И
вся
боль,
которую
ты
создаешь.
You
are
not
to
blame,
my
friend
Ты
не
виноват,
мой
друг.
Somebody
filled
your
empty
page
Кто-то
заполнил
твою
пустую
страницу.
Shaped
as
we
silently
wept
Пока
мы
молча
плакали
...
Confined,
transformation
begins
Замкнутый
круг,
начинается
трансформация.
The
table
was
set
and
then
we
slept
Стол
был
накрыт,
и
мы
уснули.
As
architects
of
time
Как
архитекторы
времени
So
much
grief
behind
the
facade
Так
много
горя
за
этим
фасадом.
And
symptoms
of
certain
demise
И
симптомы
неминуемой
гибели.
We
drown
in
fragrant
illusions
Мы
тонем
в
благоухающих
иллюзиях.
Illusions
of
right
and
wrong
Иллюзии
правильного
и
неправильного.
We
clench
to
a
lustful
saint
Мы
прижимаемся
к
похотливому
святому.
Digging
graves
on
top
of
our
lives
Копаем
могилы
на
вершине
наших
жизней
Stuffed
with
values
′til
we
choke
Мы
напичканы
ценностями,
пока
не
задохнемся.
I
guess
we've
reached
the
end
of
the
rope
Думаю,
мы
достигли
конца
веревки.
Through
the
mist,
in
the
haze
Сквозь
туман,
в
тумане.
The
impending
doom′s
upon
us
Неминуемая
гибель
надвигается
на
нас.
The
dividing
blade
of
nature
and
man
Разделительный
клинок
природы
и
человека.
Severed
our
callow
breath
Разорвал
наше
неопытное
дыхание.
The
sun
will
set
Солнце
сядет.
Set
on
the
blindfolded
С
завязанными
глазами.
The
self-appointed
guardians
Самозваные
стражи.
Are
scratching
at
my
door
Ты
скребешься
в
мою
дверь
We
kiss
their
venomous
lips
Мы
целуем
их
ядовитые
губы.
And
join
the
hallowed
parade
И
присоединяйся
к
священному
параду.
Flying
on
paralyzed
wings
Полет
на
парализованных
крыльях
Wondering
who
we
should
be
Интересно,
кем
мы
должны
быть?
As
tyranny
becomes
normality
Как
тирания
становится
нормой.
We
hang
at
the
end
of
the
rope
Мы
висим
на
конце
веревки.
Through
the
mist,
in
the
haze
Сквозь
туман,
в
тумане.
The
impending
doom's
upon
us
Неминуемая
гибель
надвигается
на
нас.
The
dividing
blade
of
nature
and
man
Разделительный
клинок
природы
и
человека.
Severed
our
callow
breath
Разорвал
наше
неопытное
дыхание.
The
sun
will
set
Солнце
сядет.
Set
on
the
blindfolded
С
завязанными
глазами.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Johan Ericson
Attention! Feel free to leave feedback.