Draconian - End of the Rope - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Draconian - End of the Rope




All the misery you create
Все страдания, которые ты создаешь.
And all the pain you shape
И вся боль, которую ты создаешь.
You are not to blame, my friend
Ты не виноват, мой друг.
Somebody filled your empty page
Кто-то заполнил твою пустую страницу.
Shaped as we silently wept
Пока мы молча плакали ...
Confined, transformation begins
Замкнутый круг, начинается трансформация.
The table was set and then we slept
Стол был накрыт, и мы уснули.
As architects of time
Как архитекторы времени
So much grief behind the facade
Так много горя за этим фасадом.
And symptoms of certain demise
И симптомы неминуемой гибели.
We drown in fragrant illusions
Мы тонем в благоухающих иллюзиях.
Illusions of right and wrong
Иллюзии правильного и неправильного.
We clench to a lustful saint
Мы прижимаемся к похотливому святому.
Digging graves on top of our lives
Копаем могилы на вершине наших жизней
Stuffed with values ′til we choke
Мы напичканы ценностями, пока не задохнемся.
I guess we've reached the end of the rope
Думаю, мы достигли конца веревки.
Through the mist, in the haze
Сквозь туман, в тумане.
The impending doom′s upon us
Неминуемая гибель надвигается на нас.
The dividing blade of nature and man
Разделительный клинок природы и человека.
Severed our callow breath
Разорвал наше неопытное дыхание.
The sun will set
Солнце сядет.
Set on the blindfolded
С завязанными глазами.
The self-appointed guardians
Самозваные стражи.
Are scratching at my door
Ты скребешься в мою дверь
We kiss their venomous lips
Мы целуем их ядовитые губы.
And join the hallowed parade
И присоединяйся к священному параду.
Flying on paralyzed wings
Полет на парализованных крыльях
Wondering who we should be
Интересно, кем мы должны быть?
As tyranny becomes normality
Как тирания становится нормой.
We hang at the end of the rope
Мы висим на конце веревки.
Through the mist, in the haze
Сквозь туман, в тумане.
The impending doom's upon us
Неминуемая гибель надвигается на нас.
The dividing blade of nature and man
Разделительный клинок природы и человека.
Severed our callow breath
Разорвал наше неопытное дыхание.
The sun will set
Солнце сядет.
Set on the blindfolded
С завязанными глазами.





Writer(s): Johan Ericson


Attention! Feel free to leave feedback.