Lyrics and translation Draconian - Heavy Lies the Crown
Clouds
of
defiance
Облака
неповиновения
Over
mankind
they
gently
weep
Они
тихо
плачут
над
человечеством.
On
this
verge
I
collapse
На
этой
грани
я
теряю
сознание.
While
God
stays
sound
asleep
Пока
Бог
крепко
спит
Losing
the
balance
Потеря
равновесия
I'm
losing
the
hold
of
it
all
Я
теряю
контроль
над
всем
этим.
Make
these
trembling
ghosts
Заставь
этих
дрожащих
призраков
Not
chase
me
anymore
Больше
не
преследуй
меня.
Stars
shine
brighter
Звезды
сияют
ярче.
Yet
heavy
lies
the
crown
И
все
же
тяжела
корона.
Distant
still
clutching
Далекое
все
еще
сжимающее
In
the
blackness
of
it
all
Во
мраке
всего
этого.
And
the
candle
burns
out
И
свеча
догорает.
As
I
touch
your
heart
Когда
я
касаюсь
твоего
сердца
For
treading
the
footsteps
За
то,
что
ступал
по
следам.
Of
many
sorrows
passed
Много
печалей
прошло.
And
I
yearn
for
the
sun
to
set
И
я
жажду,
чтобы
солнце
зашло.
For
the
curtain
to
fall
Чтобы
занавес
упал.
This
is
all
I
am
Это
все,
что
я
есть.
All
I
have
Все,
что
у
меня
есть.
Fallen
from
luster
Пал
от
блеска.
To
nothingness
and
scorn
К
небытию
и
презрению.
So
fall
dark
veil
Так
падет
темная
завеса.
Softly
through
the
morn
Тихо
сквозь
утро
A
haunted,
starless
sky
Призрачное,
беззвездное
небо.
Fragile,
oh
so
deep
Хрупкая,
о,
такая
глубокая
...
The
dying
softly
wakes
Умирающий
тихо
просыпается.
And
smiles
in
painless
peace
И
улыбается
в
безболезненном
покое.
Fallen
from
luster
Пал
от
блеска.
To
nothingness
and
scorn
К
небытию
и
презрению.
So
fall
dark
veil
Так
падет
темная
завеса.
Softly
through
the
morn
Тихо
сквозь
утро
And
the
drumless
beat
И
барабанный
бой.
It
dissolves
into
the
mire
Она
растворяется
в
трясине.
But
you
are
sleeping
Но
ты
спишь.
And
a
vacuum
to
my
fire
И
вакуум
для
моего
огня.
And
I
yearn
for
the
sun
to
set
И
я
жажду,
чтобы
солнце
зашло.
For
the
curtain
to
fall
Чтобы
занавес
упал.
This
is
all
I
am
Это
все,
что
я
есть.
All
I
have
Все,
что
у
меня
есть.
Fallen
from
luster
Пал
от
блеска.
To
nothingness
and
scorn
К
небытию
и
презрению.
So
fall
dark
veil
Так
падет
темная
завеса.
Softly
through
the
morn
Тихо
сквозь
утро
A
haunted,
starless
sky
Призрачное,
беззвездное
небо.
Fragile,
oh
so
deep
Хрупкая,
о,
такая
глубокая
...
The
dying
softly
wakes
Умирающий
тихо
просыпается.
And
smiles
in
painless
peace
И
улыбается
в
безболезненном
покое.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Johan Ericson, Anders Jacobsson
Album
Sovran
date of release
30-10-2015
Attention! Feel free to leave feedback.