Lyrics and translation Draconian - The Wretched Tide
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Wretched Tide
Отлив несчастий
We're
leaving
today
Мы
уходим
сегодня,
After
dust-ridden
shutters
close
Когда
ставни,
покрытые
пылью,
закроются,
And
heartbeats
they
rush
И
сердцебиение
учащается,
Then
to
cease
in
your
embrace
Затем
замирает
в
твоих
объятиях.
These
scars
thoughout
the
night
Эти
шрамы,
нанесенные
ночью,
Left
no
more
fighting
in
us
Не
оставили
в
нас
больше
сил
бороться.
No
tears
to
fill
the
void
Нет
слез,
чтобы
заполнить
пустоту
In
a
place
even
devils
fled
В
месте,
откуда
бежали
даже
дьяволы.
The
wretched
tongues
Злостные
языки
Wording
their
pain
onto
me
Изливают
свою
боль
на
меня,
Until
eventide
enters
Пока
не
наступит
вечер,
There's
no
place
out
of
here
Нет
выхода
отсюда,
For
grace
to
lift
me
up
Чтобы
благодать
подняла
меня.
Every
molecule
whispered
to
make
peace
with
this
unreality
Каждая
молекула
шептала,
чтобы
я
смирился
с
этой
нереальностью.
I
felt
I
was
slipping
downwards
into
darkness
Я
чувствовал,
как
погружаюсь
во
тьму,
And
in
darkness
I
stayed
until
sadness
closed
its
eyes
И
во
тьме
я
оставался,
пока
печаль
не
сомкнула
свои
веки.
Ships
passing
in
the
silvery
night
Корабли
проходят
в
серебристой
ночи,
Carrying
this
vicious,
benevolent
heart
Неся
это
порочное,
благосклонное
сердце.
And
in
sadness
we
part
И
в
печали
мы
расстаемся,
In
the
dark
of
you
В
твоей
тьме,
In
the
dark
of
me
В
моей
тьме.
Release
these
hearts
from
the
turmoil
Освободи
эти
сердца
от
смятения,
Tired
and
cold,
a
tale
since
eons
of
old
Усталые
и
холодные,
история
с
незапамятных
времен.
So
elusive
this
intemperance
of
escape
Так
неуловимо
это
безудержное
желание
сбежать.
So
much
has
fallen
and
is
falling
still
Так
много
пало
и
продолжает
падать
Into
the
hands
of
the
ever
madding
crowd
В
руки
вечно
безумствующей
толпы.
So
we're
leaving
today
Итак,
мы
уходим
сегодня,
As
dust-ridden
shutters
close
Когда
ставни,
покрытые
пылью,
закроются,
To
site
that
glimmer
of
hope
Чтобы
увидеть
проблеск
надежды
And
breathe
if
only
for
a
while
И
дышать,
хотя
бы
ненадолго.
These
stars
that
turned
the
tide
Эти
звезды,
что
повернули
вспять
отлив,
Left
no
more
fighting
in
us
Не
оставили
в
нас
больше
сил
бороться.
No
hope
to
find
the
dawn
Нет
надежды
найти
рассвет
In
a
place
even
specters
dwell
В
месте,
где
обитают
даже
призраки.
Ships
passing
in
the
silvery
night
Корабли
проходят
в
серебристой
ночи,
Carrying
this
vicious,
benevolent
heart
Неся
это
порочное,
благосклонное
сердце.
And
in
sadness
we
part
И
в
печали
мы
расстаемся,
In
the
dark
of
you
В
твоей
тьме,
In
the
dark
of
me
В
моей
тьме.
Release
these
hearts
from
the
turmoil
Освободи
эти
сердца
от
смятения,
Only
love
before
they
drown
Только
любовь,
прежде
чем
они
утонут.
Tired
and
cold,
a
tale
since
eons
of
old
Усталые
и
холодные,
история
с
незапамятных
времен.
So
elusive
this
intemperance
of
escape
Так
неуловимо
это
безудержное
желание
сбежать.
So
much
has
fallen
and
is
falling
still
Так
много
пало
и
продолжает
падать
Into
the
hands
of
the
ever
madding
crowd
В
руки
вечно
безумствующей
толпы.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Johan Ericson, Anders Jacobsson
Album
Sovran
date of release
30-10-2015
Attention! Feel free to leave feedback.