Lyrics and translation Drafi Deutscher - Der Hauptmann Von Köpenick
Es
war
einmal
ein
Schuster,
der
fand
ne
Uniform
und
zog
sie
an.
Когда-то
был
сапожник,
который
нашел
форму
и
надел
ее.
Er
sprach
zu
zehn
Soldaten
Он
обратился
к
десяти
солдатам:
Ihr
hart
auf
mein
Kommando
und
sie
folgten
Mann
far
Mann.
Вы
упорно
подчинялись
моей
команде,
и
вы
последовали
за
человеком
Фар
Манном.
Der
Hauptmann
von
Kapenick,
Капитан
Капеника,
Hatte
Glack
beim
Militar,
aber
ohne
Schieagewehr.
У
Глака
был
военный,
но
без
прицельной
винтовки.
Der
Hauptmann
von
Kapenick,
Капитан
Капеника,
Hatte
Glack
beim
Militar
mit
seinem
Trick.
У
Глака
был
военный
с
его
трюком.
Sie
kamen
in
das
Rathaus,
der
Bügermeister
zitterte
enorm.
Они
вошли
в
ратушу,
бюгермейстер
сильно
дрожал.
Heraus
die
ganze
Kasse!
Убирайте
всю
кассу!
Im
Namen
seiner
Majestat
und
dieser
Uniform!
Во
имя
Его
Величества
и
этого
мундира!
Der
Hauptmann
von
Kapenick,
Капитан
Капеника,
Hatte
Glück
beim
Militar,
aber
ohne
Schiesgewehr.
Повезло
милитару,
но
без
огнестрельного
оружия.
Der
Hauptmann
von
Kapenick,
Капитан
Капеника,
Hatte
Glück
beim
Militär
mit
seinem
Trick.
Повезло
военным
с
его
уловкой.
Zwo
drei
vier
fanf,
zwei
drei
vier!
Два
три
четыре
фанфа,
два
три
четыре!
Da
gab
er
den
Soldaten
ne
Mark
für
etwas
Bier
und
etwas
Rauch.
Там
он
дал
солдатам
знак
выпить
пива
и
немного
покурить.
Ein
dreifach
Hoch
dem
Kaiser!
Втрое
выше
императора!
Da
lachte
ganz
Berlin
und
Majestät
dann
spater
auch.
Тут
смеялся
весь
Берлин,
а
потом
и
его
величество.
Der
Hauptmann
von
Kapenick,
Капитан
Капеника,
Hatte
Glück
beim
Militär,
aber
ohne
Schiessgewehr.
Повезло
военным,
но
без
огнестрельного
оружия.
Der
Hauptmann
von
Koepenick,
Капитан
Кепеника,
Hatte
Glück
beim
Militaer
mit
seinem
Trick.
Повезло
Милитару
с
его
трюком.
Der
Hauptman
von
Kapenick,
la
la
la
la
la
la
la,
la
la
la
la
la
la
la.
Капитан
Капеник,
ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла,
ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла.
Der
Hauptmann
von
Kapenick
la
la
la
la
la
la
la
mit
seinem
Trick
Капитан
Капеника
ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла
с
его
трюком
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Christian Bruhn, Georg Buschor
Attention! Feel free to leave feedback.