Lyrics and translation Drag-On - Life Goes On
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Life Goes On
Жизнь продолжается
Drag-On:
(Speaking)
Life
is
crazy
man,
it's
fucked
up.
Drag-On:
(Говоря)
Жизнь
сумасшедшая,
чувак,
она
хреновая.
(You
a
half
a
nigga)
(Ты
полу-мужик)
You
was
never
there
for
me,
you
know.
You
know,
take
care
of
yours.
Ты
никогда
не
был
рядом
со
мной,
знаешь.
Знаешь,
заботься
о
своих.
When
I
get
mine,
I'ma
take
care
of
mine.
Когда
я
получу
свое,
я
позабочусь
о
своих.
You
can
believe
that,
for
real.
Можешь
в
это
поверить,
реально.
You
know
what
you
did
was
wrong
Ты
знаешь,
что
ты
поступила
неправильно,
But
still,
life
still
goes
on
Но
все
же,
жизнь
продолжается.
You
wasn't
my
daddy,
daddy
Ты
не
была
моим
отцом,
папочка.
(Add
after
first)
(Добавить
после
первого)
You
never
taught
me
the
streets,
Ты
не
учила
меня
уличной
жизни,
And
didn't
know
what
you
mean
to
me
И
не
знала,
что
значишь
для
меня.
You
wasn't
my
daddy,
daddy
Ты
не
была
моим
отцом,
папочка.
Let
me
ask
you
a
question
Позволь
мне
задать
тебе
вопрос.
Even
though
I
was
your
reflection
Даже
при
том,
что
я
был
твоим
отражением,
You
showed
this
nigga
no
love,
me
and
you
was
no
connection
Ты
не
показала
этому
парню
никакой
любви,
между
нами
не
было
связи.
You
flipped
on
my
moms
and
she
had
your
ass
arrested
Ты
наехала
на
мою
маму,
и
она
сдала
твою
задницу
копам.
But
still,
when
you
was
there,
my
eyes
was
lit
up
like
flourescents
Но
все
же,
когда
ты
была
рядом,
мои
глаза
светились,
как
флуоресцентные
лампы.
So
I
read
up
on
my
lessons
Поэтому
я
усвоил
свои
уроки.
Now,
I'm
fed
up
with
your
prescense
Теперь
мне
надоело
твое
присутствие.
You
yellin',
B's
is
screamin',
"Man
shut
up
and
get
the
message"
Ты
орешь,
братаны
кричат:
"Чувак,
заткнись
и
вникни
в
суть!"
Things
I
used
to
do
Вещи,
которые
я
раньше
делал,
Which
reminded
me
of
you
Которые
напоминали
мне
о
тебе,
But
I'm
gone,
and
I'm
doin'
it
and
I'm
doin
fine
dude
Но
я
ушел,
и
я
делаю
это,
и
у
меня
все
отлично,
чувак.
Look
at
what
you
did
by
and
started
Посмотри,
что
ты
натворила
и
начала.
You
had
a
mind
but
you
was
heartless
У
тебя
был
ум,
но
ты
была
бессердечной.
You
shouldn't
have
spit
me
out
dog,
now
I'm
going
to
shine
regardless
Тебе
не
следовало
меня
выплевывать,
чувак,
теперь
я
буду
сиять,
несмотря
ни
на
что.
Supposed
to
leave
me
high,
but
I
was
already
above
it
yo
Должна
была
оставить
меня
на
мели,
но
я
уже
был
выше
этого,
йоу.
You
hated
me
to
the
point
I
was
the
way
you
loved
it
yo
Ты
ненавидела
меня
до
такой
степени,
что
я
стал
таким,
каким
ты
любила,
йоу.
But
fuck
it
though
Но
к
черту
все
это.
I
wouldn't
care
if
you
kicked
the
bucket
yo
Мне
было
бы
все
равно,
если
бы
ты
сыграла
в
ящик,
йоу.
My
dick
you
can
suck
it
yo
Мой
член
ты
можешь
пососать,
йоу.
But
it
wasn't
for
nothin
yo
Но
это
было
не
зря,
йоу.
You
was
here
to
leave
a
new
chapter,
Drag-On
baby
Ты
была
здесь,
чтобы
оставить
новую
главу,
Drag-On,
детка.
Thoughts
from
now
will
live
on,
til
I'm
dead
and
gone
baby
Мысли
отныне
будут
жить,
пока
я
не
умру,
детка.
You
was
wrong
Ты
была
неправа.
But
now
I'm
older
spittin'
the
bomb
Но
теперь
я
старше,
плююсь
бомбой.
Just
livin
off
this
written
from
the
arm
Просто
живу
этим,
написанным
рукой.
I
was
given
from
the
mind
since
you
wasn't
there
nigga
Мне
это
дано
разумом,
раз
уж
тебя
не
было
рядом,
ниггер.
Can't
believe
you
had
me
cryin',
you
wasn't
worth
a
tear
nigga
Не
могу
поверить,
что
ты
заставила
меня
плакать,
ты
не
стоила
и
слезинки,
ниггер.
I
used
to
be
in
the
crib,
no
money,
no
food,
hopin'
for
you
Я
сидел
в
хате,
без
денег,
без
еды,
надеясь
на
тебя.
Now
you
and
yours
peepin'
at
my
bocu's
Теперь
ты
и
твои
пялитесь
на
мои
бабки.
My
lyrics,
going
to
haunt
you
Мои
тексты
будут
преследовать
тебя.
You
feel
this
one
don't
you
Ты
чувствуешь
это,
не
так
ли?
Why
don't
you
kill
me
with
precaution
Почему
бы
тебе
не
убить
меня
с
предосторожностью?
You
should
have
just
had
an
abortion,
for
real
Тебе
следовало
просто
сделать
аборт,
реально.
I
guess
there's
ways
of
life
I
have
yet
to
learn
Полагаю,
есть
жизненные
пути,
которым
мне
еще
предстоит
научиться.
Like
Drag-On,
and
how
many
niggas
I
have
yet
to
burn
Например,
Drag-On,
и
скольких
ниггеров
мне
еще
предстоит
сжечь.
With
no
rice
on
the
shelf
Без
риса
на
полке,
That's
when
I
learned
life
itself
Вот
тогда
я
познал
саму
жизнь.
Only
Chow,
that's
why
I
hit
the
mic
for
delf
Только
чау,
вот
почему
я
хватаюсь
за
микрофон
для
себя.
Fear
no
one
Никого
не
боюсь.
I
was
taught
to
care
for
no
one
Меня
учили
ни
о
ком
не
заботиться.
Little
nigga,
cause
I
ain't
hittin'
no
one
Маленький
ниггер,
потому
что
я
никого
не
бью.
All
I
heard
was
me
tellin'
bitches
to
get
in
that
bed
Все,
что
я
слышал,
это
как
я
говорил
сучкам
залезать
в
постель.
Gettin'
that
head
Получать
минет.
Me
and
my
niggas
gettin'
that
bread
Я
и
мои
ниггеры
получаем
бабки.
Shit
wasn't
right
because
during
that
I
didn't
know
you
Все
было
неправильно,
потому
что
в
то
время
я
не
знал
тебя.
I
guess
it's
true
Полагаю,
это
правда.
Things
you
don't
know,
you're
gonna
go
through
Через
то,
чего
ты
не
знаешь,
тебе
придется
пройти.
On
the
phone,
tellin'
my
man,
"I'm
about
to
blow
dude"
По
телефону
говорю
своему
корешу:
"Чувак,
я
вот-вот
взорвусь".
Moms
on
the
other
line,
saying,
"You
about
to
blow
who?"
Мама
на
другой
линии
говорит:
"Ты
кого
собираешься
взорвать?"
"Oh,
ain't
nothin'
ma.
Yo,
I'll
call
you
later"
"О,
ничего,
ма.
Йоу,
я
перезвоню
тебе
позже".
My
moms,
was
zoned
out
Моя
мама
была
в
отключке.
The
days
to
the
froze
was
blown
out
Дни
до
заморозков
были
вычеркнуты.
Cut
the
stove
on
the
days
I
was
alone
in
the
house
Включал
плиту
в
те
дни,
когда
был
один
дома.
There
was
alot
of
shit
missin',
talkin'
about
she
loaned
it
out
Много
чего
не
хватало,
говорила,
что
одолжила.
It
was
thug
livin',
and
there
was
nothing
I
could
do
stop
it
Это
была
бандитская
жизнь,
и
я
ничего
не
мог
с
этим
поделать.
Shit
was
hard
like
a
kindergarten
kid
in
college
Все
было
тяжело,
как
у
детсадовца
в
колледже.
Started
makin'
profit,
that's
how
I
built
my
wealth
Начал
получать
прибыль,
вот
как
я
сколотил
свое
состояние.
And
what
I
did,
shit
ony
the
fools
will
quit
up
on
hisself
И
то,
что
я
сделал,
дерьмо,
только
дураки
сдадутся.
I
didn't
know
how
I
did
it
by
myself
Я
не
знаю,
как
я
справился
сам.
Sometimes
it
drove
me
to
drinkin'
so
I
spit
up
on
myself
Иногда
это
доводило
меня
до
того,
что
я
блевал
на
себя.
And
you
know
what,
out
of
all
that,
I'm
about
to
blow
up
И
знаешь
что,
после
всего
этого,
я
вот-вот
взорвусь.
Til
I'm
six
feet,
I'ma
tear
it
up
from
the
floor
up
Пока
я
не
окажусь
в
шести
футах
под
землей,
я
буду
рвать
все
с
нуля.
Nigga
what
Ну
что,
ниггер?
Life
still
goes
on
Жизнь
все
равно
продолжается.
But
you
was
wrong
Но
ты
была
неправа.
You
wasn't
my
daddy,
daddy
Ты
не
была
моим
отцом,
папочка.
You
still
was
wrong
Ты
все
равно
была
неправа.
But
life
still
goes
on
Но
жизнь
все
равно
продолжается.
You
wasn't
my
daddy,
daddy
Ты
не
была
моим
отцом,
папочка.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kasseem Dean, Mel Smalls, Michael Gomez
Attention! Feel free to leave feedback.