Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ah
yeah,
it's
your
boy
Drag-on
Ah
yeah,
hier
ist
euer
Junge
Drag-on
And
I'm
back,
feel
me.
Und
ich
bin
zurück,
fühlt
mich.
Come
on
come
on
Komm
schon,
komm
schon
You
in
trouble
Du
hast
Ärger
You
been
messin
them
boys
Du
hast
dich
mit
den
Jungs
angelegt
Now
you
in
trouble
Jetzt
hast
du
Ärger
Back
back
get
em
get
em
back
back
Zurück,
zurück,
holt
sie
euch,
holt
sie
euch,
zurück,
zurück
Back
back
get
em
get
em
back
back
Zurück,
zurück,
holt
sie
euch,
holt
sie
euch,
zurück,
zurück
That
boy's
in
trouble
Der
Junge
hat
Ärger
F'in
with
that
boy
Weil
er
sich
mit
dem
Jungen
angelegt
hat
Tryin
to
get
my
bullets
fly
Versucht,
meine
Kugeln
fliegen
zu
lassen
Got
ya
at
last
Hab
dich
endlich
erwischt
That
second
guess
drag
Die
zweifeln
an
Drag
But
i'm
keepin
up
the
R
Aber
ich
halte
das
R
hoch
I'm
talkin
bout
when
I'm
fat
Ich
rede
davon,
wenn
ich
fett
bin
[reich
bin]
When
I'm
squeezing
out
the
car
Wenn
ich
mich
aus
dem
Auto
quetsche
I'm
talkin
bout,
ME
Ich
rede
von
MIR
And
mashed
in
the
corner
Und
in
die
Ecke
gedrängt
Bought
your
glock
Deine
Glock
gekauft
Buddy
I'm
still
goin
half
full
of
quarters
big
boy
Kumpel,
ich
bin
immer
noch
prall
gefüllt,
Großer
Junge
Runnin
naked
no
voice
Renne
nackt,
keine
Stimme
Nature
raised
a
big
thug
Die
Natur
hat
einen
großen
Schläger
großgezogen
Yall
gangsters
by
choice
Ihr
seid
alle
Gangster
aus
freier
Wahl
I'm
bad
boy
Ich
bin
Bad
Boy
Get
used
to
my
place
Gewöhn
dich
an
meinen
Platz
Get
ya
used
to
my
pain
Gewöhn
dich
an
meinen
Schmerz
Get
used
to
my
name
Gewöhn
dich
an
meinen
Namen
I
don't
need
cop
automatic
Ich
muss
keine
Automatik
klauen
But
I
usually
aim
Aber
normalerweise
ziele
ich
I
F*$K
with
them
country
boys
Ich
häng
mit
den
Jungs
vom
Land
ab
That's
why
I
got
the
country
swinging
Deshalb
hab
ich
den
Country-Schwung
Stayin
w/a
bunch
of
people
Bleibe
bei
einem
Haufen
Leute
That's
why
I
keep
a
countries
things
Deshalb
habe
ich
die
Sachen
vom
Land
dabei
I
eat
your
face
like
a
lunch
box
Ich
fresse
dein
Gesicht
wie
eine
Brotdose
Let
my
oxe
munch
on
it
Lass
mein
Cuttermesser
daran
knabbern
Then
let
my
gun
cock
Dann
lass
meine
Waffe
spannen
Let's
do
some
tap
daddies
HAHA
Lass
uns
ein
paar
Typen
fertigmachen
HAHA
I
got
a
big
mac
daddy
Ich
hab
'ne
fette
Mac
Daddy
[Waffe]
Gonna
put
you
in
the
back
of
a
big
black
caddie
Werde
dich
hinten
in
einen
großen
schwarzen
Caddie
stecken
Come
on
come
on
Komm
schon,
komm
schon
You
in
trouble
Du
hast
Ärger
You
been
messin
them
boys
Du
hast
dich
mit
den
Jungs
angelegt
Now
you
in
trouble
Jetzt
hast
du
Ärger
Back
back
get
em
get
em
back
back
Zurück,
zurück,
holt
sie
euch,
holt
sie
euch,
zurück,
zurück
Back
back
get
em
get
em
back
back
Zurück,
zurück,
holt
sie
euch,
holt
sie
euch,
zurück,
zurück
Get
em
uh
oh
Holt
sie
euch,
uh
oh
You
in
trouble
Du
hast
Ärger
You
been
messin
them
boys
Du
hast
dich
mit
den
Jungs
angelegt
Now
you
in
trouble
Jetzt
hast
du
Ärger
Back
back
get
em
get
em
back
back
Zurück,
zurück,
holt
sie
euch,
holt
sie
euch,
zurück,
zurück
Back
back
get
em
get
em
back
back
Zurück,
zurück,
holt
sie
euch,
holt
sie
euch,
zurück,
zurück
You
all
askin
for
trouble
Ihr
alle
sucht
Ärger
When
I'm
from
the
brown
(N
word)
back
Wo
ich
herkomm',
aus
dem
braunen
[N***]-Viertel
My
from
on
me
hommie
Meine
Knarre
bei
mir,
Homie
Come
on
(N
word)
act
Komm
schon,
[N***],
mach
was
I've
seen
no
groomer
Ich
seh'
keinen
Schönling
I
spend
20
I
make
back
60
Ich
gebe
20
aus,
ich
mache
60
zurück
I
spend
40
I
make
back
50
Ich
gebe
40
aus,
ich
mache
50
zurück
Ya
all
some
real
dummies
Ihr
seid
alle
echte
Dummköpfe
I
see
I
still
promote
a
drag
Ich
sehe,
ich
promotete
Drag
immer
noch
When
he
was
cold
from
me
Als
er
Abstand
zu
mir
hielt
An
now
I'm
real
rich
Und
jetzt
bin
ich
echt
reich
My
name
kept
real
funny
Man
hat
sich
über
meinen
Namen
lustig
gemacht
I'm
still
real
hood
Ich
bin
immer
noch
echt
Hood
N
ya
all
letting
no
grow
posters
Und
ihr
lasst
niemanden
hier
aufkreuzen
I
don't
think
I'm
still
real
Denkt
ihr,
ich
bin
nicht
mehr
echt?
I
show
you
a
real
banger
Ich
zeig
euch
'nen
echten
Schläger
So
yo
get
your
ice
ya'll
Also
yo,
holt
euer
Eis
[Schmuck],
ihr
alle
Geral
tip
your
house
boy
Pass
besser
auf
dein
Haus
auf,
Junge
You
know
as
long
as
you
don't
come
up
short
Du
weißt,
solange
du
nicht
zu
kurz
kommst
[mit
Geld]
Up
on
the
block
boy
Hier
auf
dem
Block,
Junge
You
thought
I
was
big
on
the
free
I.Dee
Dee's
Du
dachtest,
ich
steh'
auf
kostenlose
Weiber?
Oh
cops
can't
stop
this
40
Oh,
Bullen
können
diese
40er
[Waffe]
nicht
stoppen
I
have
a
ball
life
Ich
hab
ein
Hammerleben
Uh
oh
o
o
o
o
Uh
oh
o
o
o
o
You
in
trouble
Du
hast
Ärger
You
been
messin
them
boys
Du
hast
dich
mit
den
Jungs
angelegt
Now
you
in
trouble
Jetzt
hast
du
Ärger
Back
back
get
em
get
em
back
back
Zurück,
zurück,
holt
sie
euch,
holt
sie
euch,
zurück,
zurück
Back
back
get
em
get
em
back
back
Zurück,
zurück,
holt
sie
euch,
holt
sie
euch,
zurück,
zurück
Get
em
uh
oh
Holt
sie
euch,
uh
oh
You
in
trouble
Du
hast
Ärger
You
been
messin
them
boys
Du
hast
dich
mit
den
Jungs
angelegt
Now
you
in
trouble
Jetzt
hast
du
Ärger
Back
back
get
em
get
em
back
back
Zurück,
zurück,
holt
sie
euch,
holt
sie
euch,
zurück,
zurück
Back
back
get
em
get
em
back
back
Zurück,
zurück,
holt
sie
euch,
holt
sie
euch,
zurück,
zurück
Get
em
uh
oh
Holt
sie
euch,
uh
oh
You
in
a
heap
of
trouble
Du
steckst
in
einem
Haufen
Ärger
You
dig
it
you
get
the
shovel
Du
gräbst
es,
du
kriegst
die
Schaufel
Got
everything
get
it
got
it
recount
it
Hab
alles,
hol
es,
hab's,
zähl
es
nach
Hit
the
club
pop
the
bub-ble
Geh
in
den
Club,
lass
den
Schampus
knallen
Look
at
shorty
look
at
shorty
with
the
fradie
cat
Schau
dir
die
Kleine
an,
schau
die
Kleine
an
mit
dem
Schisser
[ihr
Freund]
Soon
as
her
man
leave
i'm
a
get
that
Sobald
ihr
Typ
geht,
schnapp
ich
sie
mir
I'm
gonna
take
her
to
the
crib
ya
can't
get
her
Ich
nehm
sie
mit
zu
meiner
Bude,
du
kriegst
sie
nicht
And
if
her
man
start
problems
(N
word)
finish
that
Und
wenn
ihr
Typ
Probleme
macht,
[N***],
mach
ich
das
fertig
The
man
just
saw
me
huggin
Der
Typ
hat
gerade
gesehen,
wie
ich
sie
umarmt
habe
And
this
is
what
you
can
dig
Und
das
ist,
was
du
kapieren
kannst
You
done
got
him
in
trouble
Du
hast
ihn
in
Schwierigkeiten
gebracht
Uh
oh
o
o
o
o
Uh
oh
o
o
o
o
You
in
trouble
Du
hast
Ärger
You
been
messin
them
boys
Du
hast
dich
mit
den
Jungs
angelegt
Now
you
in
trouble
Jetzt
hast
du
Ärger
Back
back
get
em
get
em
back
back
Zurück,
zurück,
holt
sie
euch,
holt
sie
euch,
zurück,
zurück
Back
back
get
em
get
em
back
back
Zurück,
zurück,
holt
sie
euch,
holt
sie
euch,
zurück,
zurück
Get
em
uh
oh
Holt
sie
euch,
uh
oh
You
in
trouble
Du
hast
Ärger
You
been
messin
them
boys
Du
hast
dich
mit
den
Jungs
angelegt
Now
you
in
trouble
Jetzt
hast
du
Ärger
Back
back
get
em
get
em
back
back
Zurück,
zurück,
holt
sie
euch,
holt
sie
euch,
zurück,
zurück
Back
back
get
em
get
em
back
back
Zurück,
zurück,
holt
sie
euch,
holt
sie
euch,
zurück,
zurück
Uh
oh
o
o
o
o
Uh
oh
o
o
o
o
Uh
oh
o
o
o
o
Uh
oh
o
o
o
o
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Smalls Mel Jason, Austin Leroy Junior, Mooreland Osei
Attention! Feel free to leave feedback.