Drag-On - U Had Me - translation of the lyrics into German

U Had Me - Drag-Ontranslation in German




U Had Me
Du hattest mich
Boy, you had me going all out for you
Mädchen, du hattest mich dazu gebracht, alles für dich zu tun
Now I just don't know what I'm gonna do
Jetzt weiß ich einfach nicht, was ich tun soll
My heart's so weak
Mein Herz ist so schwach
But I think it's best for us to be apart
Aber ich denke, es ist das Beste für uns, getrennt zu sein
And situation's getting out of hand
Und die Situation gerät außer Kontrolle
Wish I could understand
Ich wünschte, ich könnte verstehen
And let you back into my heart
Und dich zurück in mein Herz lassen
It's best for us to be apart
Es ist das Beste für uns, getrennt zu sein
I'm just a Bronx gangsta
Ich bin nur ein Gangster aus der Bronx
I made a mistake, I admit, I fucked the plan up
Ich habe einen Fehler gemacht, ich gebe es zu, ich habe den Plan versaut
I spotted you in Atlanta, I ain't gonna fuck that man up
Ich habe dich in Atlanta gesehen, ich werde diesen Kerl nicht fertigmachen
I ain't gonna run up in his spot with a bunch of country grammars
Ich werde nicht mit einem Haufen Hinterwäldler in seinen Laden stürmen
Plus, ma, I admit it, I fucked up
Außerdem, Ma, ich gebe es zu, ich habe Mist gebaut
I ain't realize what I had until he looked up
Ich habe nicht erkannt, was ich hatte, bis du weg warst
I'm just a Bronx thug so I give off tough love, but
Ich bin nur ein Schläger aus der Bronx, also zeige ich harte Liebe, aber
Ma, you gotta respect this, I wasn't raised with affection
Ma, das musst du respektieren, ich wurde nicht mit Zuneigung erzogen
I was raised in with weapons, what
Ich wurde mit Waffen erzogen, was
Give me a second chance
Gib mir eine zweite Chance
Let's start this music over, let's get this second dance
Lass uns diese Musik neu starten, lass uns diesen zweiten Tanz bekommen
Let's escape from so but I don't wanna control you
Lass uns entkommen, aber ich will dich nicht kontrollieren
I just wanna just hold you, fuck somewhere with hand in hand
Ich will dich nur halten, irgendwo Hand in Hand spazieren gehen
I'm tired of being on the blocks and put pumping hand in hand
Ich bin es leid, auf den Blocks zu sein und Hand in Hand zu dealen
I'm going from girl to girl and you going from man to man
Ich gehe von Mädchen zu Mädchen und du gehst von Mann zu Mann
Let's get on a flight and land somewhere
Lass uns in ein Flugzeug steigen und irgendwo landen
Where I can put sand in your hair
Wo ich dir Sand in die Haare streuen kann
Sitting under chandeliers, like, yeah, your man is here
Unter Kronleuchtern sitzen, so nach dem Motto, ja, dein Mann ist hier
Boy, you had me going all out for you
Mädchen, du hattest mich dazu gebracht, alles für dich zu tun
Now I just don't know what I'm gonna do
Jetzt weiß ich einfach nicht, was ich tun soll
My heart's so weak
Mein Herz ist so schwach
But I think it's best for us to be apart
Aber ich denke, es ist das Beste für uns, getrennt zu sein
And situation's getting out of hand
Und die Situation gerät außer Kontrolle
Wish I could understand
Ich wünschte, ich könnte verstehen
And let you back into my heart
Und dich zurück in mein Herz lassen
It's best for us to be apart
Es ist das Beste für uns, getrennt zu sein
Yeah, it was crazy, how I used to be a baby
Ja, es war verrückt, wie naiv ich früher war
Went from your shorty to your lady
Ging davon, dein Junge zu sein, zu deinem Mann
Making plans for a long life, huh
Pläne für ein langes Leben schmieden, huh
Reminiscin' on them long nights, ha
Erinnere mich an diese langen Nächte, ha
Giggle when I think back, yo
Schmunzle, wenn ich zurückdenke, yo
You remember how we used to act, uh
Erinnerst du dich, wie wir uns früher benommen haben, uh
The best of friends, had each other back
Die besten Freunde, hielten einander den Rücken frei
If you was riding, so was I, where the fuck they at?
Wenn du dabei warst, war ich es auch, wo zum Teufel sind sie jetzt?
We started growing, shit started changing
Wir fingen an zu wachsen, die Scheiße begann sich zu ändern
But we was with it for a minute, we just being patient, ha
Aber wir waren eine Weile dabei, wir waren nur geduldig, ha
You wanted space, so I let you go
Du wolltest Freiraum, also ließ ich dich gehen
But we still fucked around and let nobody know
Aber wir haben immer noch rumgemacht und niemanden davon wissen lassen
We tried to get it back, it just wasn't working
Wir versuchten, es zurückzubekommen, es funktionierte einfach nicht
The more I stuck by, the more it kept hurting
Je mehr ich dabeiblieb, desto mehr tat es weh
Had to face it, we just different now
Musste es einsehen, wir sind jetzt einfach anders
You living you, I'm living me, that's how the shit go down
Du lebst dein Leben, ich lebe meins, so läuft die Scheiße eben
Damn, I love, I miss him now
Verdammt, ich liebe, ich vermisse sie jetzt
Boy, you had me going all out for you
Mädchen, du hattest mich dazu gebracht, alles für dich zu tun
Now I just don't know what I'm gonna do
Jetzt weiß ich einfach nicht, was ich tun soll
My heart's so weak
Mein Herz ist so schwach
But I think it's best for us to be apart
Aber ich denke, es ist das Beste für uns, getrennt zu sein
And situation's getting out of hand
Und die Situation gerät außer Kontrolle
Wish I could understand
Ich wünschte, ich könnte verstehen
And let you back into my heart
Und dich zurück in mein Herz lassen
It's best for us to be apart
Es ist das Beste für uns, getrennt zu sein
Okay, ma, I'm fucking up, I ain't trying to put you in touch, but
Okay, Ma, ich versaue es, ich versuche nicht, dir viel zuzumuten, aber
You say you think my style is stuckin' it up, what
Du sagst, du denkst, mein Stil macht alles kaputt, was
And ya only smoke blunts for me
Und du rauchst Blunts nur für mich
Good company, you gave the pussy, wait, save some for me
Gute Gesellschaft, du gabst die Pussy, warte, heb etwas für mich auf
Freaky sex with a whip like slavery
Versauter Sex mit einer Peitsche wie Sklaverei
I whip creamed, ya, then licked cleaned, ya
Ich habe dich mit Schlagsahne bedeckt, ja, dann sauber geleckt, ja
And when we get in the streets, you hold my nina
Und wenn wir auf die Straße gehen, hältst du meine Nina
Seem seema and you got the keys to my Beamer
Sieht so aus, und du hast die Schlüssel zu meinem Beamer
Light skinned, round eyes, mix of blond hair
Helle Haut, runde Augen, eine Mischung aus blondem Haar
Treat me like a chair, sit you behind here
Behandle mich wie einen Stuhl, setz deinen Hintern hierher
Even lovers when we sip together, then spit together
Sogar Liebhaber, wenn wir zusammen trinken, dann zusammen rappen
Matter fact let's get together, yeah
Tatsächlich, lass uns zusammenkommen, yeah
Boy, you had me going all out for you
Mädchen, du hattest mich dazu gebracht, alles für dich zu tun
Now I just don't know what I'm gonna do
Jetzt weiß ich einfach nicht, was ich tun soll
My heart's so weak
Mein Herz ist so schwach
But I think it's best for us to be apart
Aber ich denke, es ist das Beste für uns, getrennt zu sein
And situation's getting out of hand
Und die Situation gerät außer Kontrolle
Wish I could understand
Ich wünschte, ich könnte verstehen
And let you back into my heart
Und dich zurück in mein Herz lassen
It's best for us to be apart
Es ist das Beste für uns, getrennt zu sein
Boy, you had me going all out for you
Mädchen, du hattest mich dazu gebracht, alles für dich zu tun
Now I just don't know what I'm gonna do
Jetzt weiß ich einfach nicht, was ich tun soll
My heart's so weak
Mein Herz ist so schwach
But I think it's best for us to be apart
Aber ich denke, es ist das Beste für uns, getrennt zu sein
And situation's getting out of hand
Und die Situation gerät außer Kontrolle
Wish I could understand
Ich wünschte, ich könnte verstehen
And let you back into my heart
Und dich zurück in mein Herz lassen
It's best for us to be apart
Es ist das Beste für uns, getrennt zu sein





Writer(s): Eve Jeffers, Mel Smalls, Sheldon Harris, Allen Travis


Attention! Feel free to leave feedback.