Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bicu Njegova
Ich werde seine sein
Dugo
rušili
mi
sne,
al'
ne
dam
se
Lange
zerstörten
sie
meine
Träume,
aber
ich
lasse
mich
nicht
unterkriegen
Niko
ne
mora
da
zna
šta
osećam
Niemand
muss
wissen,
was
ich
fühle
I
koga
opet
sanjam
ja?
Und
von
wem
träume
ich
wieder?
I
ko
mi
se
od
srca
otima?
Und
wer
wird
mir
vom
Herzen
gerissen?
Biću
njegova
il'
ničija
Ich
werde
seine
sein
oder
niemandes
Ne
videla
sunca
više
nikada
Möge
ich
die
Sonne
nie
wieder
sehen
Biću
njegova
il'
ničija
Ich
werde
seine
sein
oder
niemandes
Ne
imala
nikoga
Möge
ich
niemanden
haben
Drugi
birali
mi
put,
al'
uzalud
Andere
wählten
meinen
Weg
für
mich,
aber
vergebens
Svega
odrekla
bi
se,
al'
njega
ne
Auf
alles
würde
ich
verzichten,
aber
nicht
auf
ihn
Jer
sreću
svako
bira
sam
Denn
jeder
wählt
sein
Glück
selbst
Za
druge
ja
ne
želim
da
znam
Von
anderen
will
ich
nichts
wissen
Biću
njegova
il'
ničija
Ich
werde
seine
sein
oder
niemandes
Ne
videla
sunca
više
nikada
Möge
ich
die
Sonne
nie
wieder
sehen
Biću
njegova
il'
ničija
Ich
werde
seine
sein
oder
niemandes
Ne
imala
nikoga
Möge
ich
niemanden
haben
Biću
njegova
il'
ničija
Ich
werde
seine
sein
oder
niemandes
Ne
videla
sunca
više
nikada
Möge
ich
die
Sonne
nie
wieder
sehen
Biću
njegova
il'
ničija
Ich
werde
seine
sein
oder
niemandes
Ne
imala
nikoga
Möge
ich
niemanden
haben
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dragan Brajovic, Zlatko Timotic
Attention! Feel free to leave feedback.