Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Da
li
znas
ijedno
srce
vise
ranjeno
Weißt
du,
ob
es
noch
ein
Herz
gibt,
das
verletzter
ist
ima
li
na
svetu
ruze
tako
uvele
gibt
es
auf
der
Welt
Rosen,
die
so
verwelkt
sind
kao
sto
sam
ja
otkada
te
ne
vidjam
wie
ich
es
bin,
seit
ich
dich
nicht
mehr
sehe
kao
sto
sam
ja
tugo
moja
neverna
wie
ich
es
bin,
mein
untreuer
Kummer
Sta
ce
mi
ruke
sto
ne
grle,
usne
sto
ne
ljube
Was
nützen
mir
Hände,
die
nicht
umarmen,
Lippen,
die
nicht
küssen
oci
koje
vide
tebe
pored
druge
Augen,
die
dich
neben
einer
anderen
sehen
srce
bez
ljubavi,
dusa
bez
spokoja
ein
Herz
ohne
Liebe,
eine
Seele
ohne
Frieden
sta
ce
meni
zivot
kada
nisam
tvoja
was
nützt
mir
das
Leben,
wenn
ich
nicht
dein
bin
Gledam
pored
reke
zaljubljene
parove
Ich
sehe
am
Flussufer
verliebte
Paare
tamo
u
daljini
neko
pravi
svatove
dort
in
der
Ferne
feiert
jemand
Hochzeit
sunce
nebom
plovi,
vetar
grane
savija
die
Sonne
zieht
am
Himmel,
der
Wind
biegt
die
Zweige
sve
je
kao
nekad
samo
nismo
ti
i
ja
alles
ist
wie
früher,
nur
du
und
ich
sind
nicht
mehr
Meni
posle
tebe
niko
vise
ne
treba
Nach
dir
brauche
ich
niemanden
mehr
zivim
kao
pesma
koju
niko
ne
peva
ich
lebe
wie
ein
Lied,
das
niemand
singt
nemam
gde
da
odem,
nemam
sta
da
izgubim
ich
habe
keinen
Ort,
wohin
ich
gehen
kann,
nichts
zu
verlieren
tvoje
ime
zovem
sve
si
moje
bio
ti
deinen
Namen
rufe
ich,
du
warst
mein
Alles
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dragan Brajović Braja
Attention! Feel free to leave feedback.