Dragana Mirkovic - Haljinica Plave Boje - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Dragana Mirkovic - Haljinica Plave Boje




Haljinica Plave Boje
Голубое платьице
Haljinica plave boje
Голубое платьице
Pogledaj me, zlato moje
Взгляни на меня, мой золотой
Na vetru se njiše plava
На ветру развевается голубое
Kao kosa, lepršava
Как волосы, легкое
Obukla sam haljinicu plavu, da zavrtim mom draganu glavu
Надела я голубое платьице, чтобы вскружить голову моему милому
Šta mi vredi što sam šila sama?
Что толку, что сама сшила?
Ne javlja se već nedelju dana
Неделю уже не дает о себе знать
Obukla sam haljinicu plavu, da zavrtim mom draganu glavu
Надела я голубое платьице, чтобы вскружить голову моему милому
Šta mi vredi što sam šila sama?
Что толку, что сама сшила?
Ne javlja se već nedelju dana
Неделю уже не дает о себе знать
Cvetao je zumbul plavi
Расцвел голубой гиацинт
Javi mi se, srećo, javi
Дай о себе знать, радость моя, дай
Pozvoni na staro zvono ili zovi telefonom
Позвони в старый звонок или набери по телефону
Obukla sam haljinicu plavu, da zavrtim mom draganu glavu
Надела я голубое платьице, чтобы вскружить голову моему милому
Šta mi vredi što sam šila sama?
Что толку, что сама сшила?
Ne javlja se već nedelju dana
Неделю уже не дает о себе знать
Obukla sam haljinicu plavu, da zavrtim mom draganu glavu
Надела я голубое платьице, чтобы вскружить голову моему милому
Šta mi vredi što sam šila sama?
Что толку, что сама сшила?
Ne javlja se već nedelju dana
Неделю уже не дает о себе знать
Otišli su nekud moji
Уехали куда-то мои родные
Javi mi se, ja te molim
Дай о себе знать, я тебя прошу
Biće naše, divno veče
Будет наш, прекрасный вечер
Slušaćemo nove ploče
Будем слушать новые пластинки
Obukla sam haljinicu plavu, da zavrtim mom draganu glavu
Надела я голубое платьице, чтобы вскружить голову моему милому
Šta mi vredi što sam šila sama?
Что толку, что сама сшила?
Ne javlja se već nedelju dana
Неделю уже не дает о себе знать
Obukla sam haljinicu plavu, da zavrtim mom draganu glavu
Надела я голубое платьице, чтобы вскружить голову моему милому
Šta mi vredi što sam šila sama?
Что толку, что сама сшила?
Ne javlja se već nedelju dana
Неделю уже не дает о себе знать






Attention! Feel free to leave feedback.