Lyrics and translation Drago - 10 minuti
10
minuti,
10
minuti
10
минут,
10
минут
Becco
il
contatto
tra
10
minuti
Встречусь
с
контактом
через
10
минут
Guardo
l'orario
ogni
10
minuti
Смотрю
на
время
каждые
10
минут
Che
già
lo
aspetto
da
10
minuti
Ведь
я
жду
его
уже
10
минут
10
minuti,
10
minuti
10
минут,
10
минут
Ho
banconote,
no
soldi
minuti
У
меня
купюры,
а
не
мелочь
Ti
vengo
a
prendere
in
10
minuti
Заеду
за
тобой
через
10
минут
Non
sai
che
ci
faccio
in
10
minuti
Ты
не
знаешь,
что
я
делаю
за
10
минут
Eran
10
minuti,
si
sa
il
plug
ritarda
Прошло
10
минут,
известно,
что
дилер
опаздывает
Così
tanto
che
poi
mi
cresce
la
barba
Так
долго,
что
у
меня
уже
борода
растёт
Scrollo
il
cellulare
da
seduto
su
una
panca
Листаю
телефон,
сидя
на
скамейке
Gli
scrivo
un
messaggio
fra,
gli
chiedo
quanto
manca
Пишу
ему
сообщение,
спрашиваю,
сколько
ещё
ждать
Porto
sempre
un
amico
gli
saliamo
sopra
il
mezzo
Всегда
беру
с
собой
друга,
садимся
в
машину
Manco
10
minuti
mi
fa
"il
tempo
che
la
smezzo"
Не
проходит
и
10
минут,
он
говорит:
"Время,
пока
я
разделю"
Ci
stringiamo
la
mano
così
gli
pago
il
prezzo
Жмём
друг
другу
руки,
я
плачу
ему
E
me
l'ha
fatta
grossa
così
frate
lo
apprezzo
И
он
дал
мне
много,
брат,
я
ценю
это
Ho
sempre
qualche
amico
che
mi
tiene
compagnia
У
меня
всегда
есть
друг,
который
составит
мне
компанию
Se
voglio
stare
alto
con
tutta
la
compagnia
Если
я
хочу
быть
на
высоте
со
всей
компанией
Tua
madre
da
la
colpa
a
noi,
quella
brutta
comitiva
Твоя
мать
винит
нас,
эту
плохую
компанию
Ma
mica
è
colpa
mia
se
ti
piace
quando
è
sativa
Но
разве
я
виноват,
что
тебе
нравится,
когда
она
сильная?
Non
mi
piace
lo
sceriffo
ho
Lucky
Luke
sull'accendino
Мне
не
нравится
шериф,
у
меня
Лаки
Люк
на
зажигалке
Ma
almeno
me
l'accende
e
mantiene
un
basso
profilo
Но
по
крайней
мере
он
прикуривает
мне
и
не
высовывается
Che
poi
se
me
lo
chiede
glielo
faccio
fare
un
tiro
Что
если
он
попросит,
я
дам
ему
затянуться
Togliti
cappello
e
giacca
e
lascia
a
casa
il
distintivo
Сними
шляпу
и
куртку
и
оставь
дома
значок
10
minuti,
10
minuti
10
минут,
10
минут
Becco
il
contatto
tra
10
minuti
Встречусь
с
контактом
через
10
минут
Guardo
l'orario
ogni
10
minuti
Смотрю
на
время
каждые
10
минут
Che
già
lo
aspetto
da
10
minuti
Ведь
я
жду
его
уже
10
минут
10
minuti,
10
minuti
10
минут,
10
минут
Ho
banconote
no
soldi
minuti
У
меня
купюры,
а
не
мелочь
Ti
vengo
a
prendere
in
10
minuti
Заеду
за
тобой
через
10
минут
Non
sai
che
ci
faccio
in
10
minuti
Ты
не
знаешь,
что
я
делаю
за
10
минут
Son
10
minuti
che
ti
chiamo
Уже
10
минут
я
тебе
звоню
10
minuti
prima
che
sali
sull'auto
10
минут
до
того,
как
ты
сядешь
в
машину
Ti
aspetto
fuori
scuola
così
esci
e
ti
do
un
bacio
Жду
тебя
у
школы,
чтобы
ты
вышла
и
я
тебя
поцеловал
Che
sei
mia
rubacuori
anche
se
fuori
sono
macho
Ты
моя
похитительница
сердец,
хоть
я
и
мачо
снаружи
E
c'ho
10
minuti
ma
vorrei
un
tempo
maggiore
И
у
меня
есть
10
минут,
но
я
хотел
бы
больше
времени
Le
giornate
sono
brevi
non
bastan
24
ore
Дни
короткие,
24
часов
не
хватает
Spero
in
un
tempo
migliore,
chissà
un
giorno
lo
troviamo
Надеюсь
на
лучшее
время,
когда-нибудь
мы
его
найдём
Sogniamo
in
tasca
un
milione
anche
se
ancora
non
lo
abbiamo
Мечтаем
о
миллионе
в
кармане,
хоть
у
нас
его
ещё
нет
Sono
andato
a
dormire
dopo
ti
ho
sognato
Я
лёг
спать,
после
того
как
увидел
тебя
во
сне
Eravamo
felici
seduti
su
un
prato
Мы
были
счастливы,
сидя
на
лужайке
Scusa
se
il
sabato
sera
mi
alzo
un
palo
e
un
prato
Извини,
что
в
субботу
вечером
я
поднимаю
косяк
и
лужайку
Però
un
ti
amo
suona
molto
meglio
in
questo
stato
Но
"я
люблю
тебя"
звучит
намного
лучше
в
таком
состоянии
Siamo
pallidi
fuori
e
colorati
dentro
Мы
бледные
снаружи
и
красочные
внутри
E
quando
non
stiamo
insieme
il
tempo
va
a
rilento
И
когда
мы
не
вместе,
время
тянется
медленно
Parlami
fin
quando
non
ti
resta
voce
Говори
со
мной,
пока
у
тебя
не
пропадёт
голос
Perché
quando
stiamo
insieme
il
tempo
va
veloce,
che
sembran
Потому
что
когда
мы
вместе,
время
летит
так
быстро,
что
кажется
10
minuti,
10
minuti
10
минут,
10
минут
Becco
il
contatto
tra
10
minuti
Встречусь
с
контактом
через
10
минут
Guardo
l'orario
ogni
10
minuti
Смотрю
на
время
каждые
10
минут
Che
già
lo
aspetto
da
10
minuti
Ведь
я
жду
его
уже
10
минут
10
minuti,
10
minuti
10
минут,
10
минут
Ho
banconote,
no
soldi
minuti
У
меня
купюры,
а
не
мелочь
Ti
vengo
a
prendere
in
10
minuti
Заеду
за
тобой
через
10
минут
Non
sai
che
ci
faccio
in
10
minuti
Ты
не
знаешь,
что
я
делаю
за
10
минут
(Ah
10
minuti)
(А,
10
минут)
(Ah
10
minuti)
(А,
10
минут)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Andrea Torrisi
Attention! Feel free to leave feedback.