Lyrics and translation Drago - SCALE (feat. Bored Dam & Hyoria)
SCALE (feat. Bored Dam & Hyoria)
ЛЕСТНИЦА (feat. Bored Dam & Hyoria)
Sono
tornato
a
casa
ma'
Я
вернулся
домой,
но...
Non
preparare
niente
mangio
quello
che
è
rimasto
nel
frigo
Не
готовь
ничего,
съем
то,
что
осталось
в
холодильнике,
Che
non
ho
molta
fame
Потому
что
не
очень
голоден.
Tutto
apposto
non
è
tutto
apposto
ma
non
te
lo
dico
Всё
в
порядке,
на
самом
деле
нет,
но
я
тебе
не
скажу.
Ti
ho
lasciata
sola
in
quelle
scale
Я
оставил
тебя
одну
на
той
лестнице,
Forse
perché
manco
io
sapevo
che
cosa
dirti
Наверное,
потому
что
сам
не
знал,
что
тебе
сказать.
Ma
tu
pensala
come
ti
pare
Но
ты
думай,
как
хочешь,
Ho
un
carattere
di
merda
quindi
posso
capirti
У
меня
дерьмовый
характер,
так
что
я
могу
тебя
понять.
E
tu
mi
dici
parli
troppo
ma
tu
parli
troppo
poco
con
me
Ты
говоришь,
что
я
слишком
много
болтаю,
но
ты
слишком
мало
говоришь
со
мной.
Finisce
tutto
sta
sera
quando
non
siamo
più
insieme
Всё
закончится
сегодня
вечером,
когда
мы
больше
не
будем
вместе.
O
forse
ci
stiamo
pensando
nello
stesso
momento
Или,
может
быть,
мы
думаем
об
этом
в
одно
и
то
же
время.
Io
guardo
il
cielo
dal
tetto
tu
da
tuo
letto
e
invece
siamo
tipo
Я
смотрю
на
небо
с
крыши,
ты
со
своей
кровати,
и
мы
как
будто...
Me
contro
te,
accendo
e
spengo
il
cell
Я
против
тебя,
включаю
и
выключаю
телефон.
Facciamo
a
gara
a
chi
non
manda
il
primo
mex
Соревнуемся,
кто
первый
не
отправит
сообщение.
E
domani
so
che
non
mi
sveglio
И
завтра
я
знаю,
что
не
проснусь,
Sempre
se
non
dormo
per
niente
ed
è
peggio
Если
только
не
буду
спать
совсем,
и
это
ещё
хуже.
L'orgoglio
è
un
coltello
con
la
doppia
lama
Гордость
- это
нож
с
двумя
лезвиями,
Una
parte
mia
odia
che
l'altra
ti
ama
Одна
часть
меня
ненавидит
то,
что
другая
любит
тебя.
Cosa
posso
farci
dimmelo
Что
я
могу
с
этим
поделать,
скажи
мне?
Non
puoi
liberarti
di
me
no
Ты
не
можешь
избавиться
от
меня,
нет.
Daguerre
perché
hai
inventato
la
fotografia?
Дагер,
зачем
ты
изобрел
фотографию?
Bastardo
ridi
mentre
io
sfoglio
la
galleria
Ублюдок,
ты
смеешься,
пока
я
листаю
галерею.
Forse
sarebbe
potuta
andare
diversamente
Возможно,
всё
могло
бы
быть
иначе,
Due
rette
dopo
l'incidente
però
vanno
via
(Oh
oh
oh)
Две
прямые
после
аварии
расходятся
в
стороны.
(О,
о,
о)
Non
so
se
ci
facciamo
bene
Не
знаю,
хорошо
ли
мы
друг
другу
делаем,
O
stare
con
te
non
mi
conviene
Или
быть
с
тобой
мне
невыгодно,
O
forse
sono
io
che
mi
faccio
male
da
solo
Или,
может
быть,
это
я
сам
себя
раню,
E
tu
insieme
a
me
sei
quella
che
lo
riceve
А
ты
вместе
со
мной
та,
кто
это
получает.
Forse
non
abbiamo
azzeccato
la
strada
dritta
Возможно,
мы
не
выбрали
правильный
путь,
Forse
non
c'è
posto
per
te
nella
mia
vita
Возможно,
тебе
нет
места
в
моей
жизни.
Nasconderò
il
dolore
però
non
la
ferita
Я
скрою
боль,
но
не
рану,
E
stiamo
buttando
sale
invece
di
ricucirla
И
мы
сыплем
соль
вместо
того,
чтобы
ее
зашить.
Sono
tornato
a
casa
ma'
Я
вернулся
домой,
но...
Non
preparare
niente
mangio
quello
che
è
rimasto
nel
frigo
Не
готовь
ничего,
съем
то,
что
осталось
в
холодильнике,
Che
non
ho
molta
fame
Потому
что
не
очень
голоден.
Tutto
apposto
non
è
tutto
apposto
ma
non
te
lo
dico
Всё
в
порядке,
на
самом
деле
нет,
но
я
тебе
не
скажу.
Ti
ho
lasciata
sola
in
quelle
scale
Я
оставил
тебя
одну
на
той
лестнице,
Forse
perché
manco
io
sapevo
che
cosa
dirti
Наверное,
потому
что
сам
не
знал,
что
тебе
сказать.
Ma
tu
pensala
come
ti
pare
Но
ты
думай,
как
хочешь,
Ho
un
carattere
di
merda
quindi
posso
capirti
У
меня
дерьмовый
характер,
так
что
я
могу
тебя
понять.
Quindi
posso
capirti,
come
vedi
non
c'ho
niente
da
offrirti
Так
что
я
могу
тебя
понять,
как
видишь,
мне
нечего
тебе
предложить.
Potrei
prendere
e
non
restituirti
Я
мог
бы
взять
и
не
вернуть,
Ma
non
lo
faccio
apposta
solo
per
contraddirti
Но
я
не
делаю
этого
специально,
просто
чтобы
тебе
противоречить.
Fingo
che
non
mi
importa
per
poi
dopo
pentirmi
Я
притворяюсь,
что
мне
всё
равно,
чтобы
потом
пожалеть.
C'ho
quintali
di
vodka
chiusi
nell'armadietto
У
меня
тонны
водки
заперты
в
шкафчике,
Bicchierini
che
bevo
e
che
mi
scaldano
il
petto
Стопки,
которые
я
пью
и
которые
согревают
мою
грудь.
Non
ti
chiederò
scusa
se
non
sono
perfetto
Я
не
буду
извиняться,
если
я
не
идеален.
Ora
tu
scappi
da
me,
io
che
te
l'avevo
detto
Теперь
ты
бежишь
от
меня,
я
же
тебе
говорил.
C'è
qualcosa
ma
non
so
che
cosa
Что-то
есть,
но
я
не
знаю,
что
именно,
Che
mi
fa
pensare
di
esserci
cascato
un'altra
volta
Что
заставляет
меня
думать,
что
я
снова
влюбился.
Sta
storia
è
un
pentimento
Эта
история
- раскаяние,
Finito
eppure
eterno
Закончившаяся,
но
вечная.
Ma
io
giuro
è
l'ultima
volta
che
riperdo
il
tempo
Но
я
клянусь,
это
последний
раз,
когда
я
теряю
время.
O
forse
no,
è
un
ostacolo
Или
нет,
это
препятствие,
Me
lo
chiedo
solo
gia
da
un
po
Я
задаюсь
этим
вопросом
уже
некоторое
время.
Ho
spezzato
sto
filo
Я
разорвал
эту
нить,
Ma
son
rimasto
in
bilico
Но
остался
в
подвешенном
состоянии,
Tra
amore
ed
odio,
dissidi
e
foto
Между
любовью
и
ненавистью,
раздорами
и
фотографиями.
Sento
che
manchi
come
l'aria
e
non
è
poco
Я
чувствую,
что
ты
мне
нужна,
как
воздух,
и
это
немало.
Vorrei
dipingere
sul
punto
più
alto
la
nostra
storia
Я
хотел
бы
написать
нашу
историю
на
самой
высокой
точке,
I
nostri
nomi
inciderli
su
nuvole
senza
memoria
Выгравировать
наши
имена
на
облаках
без
памяти.
E
adesso
guardami
e
guardati
А
теперь
посмотри
на
меня
и
посмотри
на
себя,
Estranei
con
la
fantasy
Чужие
с
фантазией,
Di
aversi
tra
le
braccia
ma
soffrire
come
martiri
Быть
в
объятиях
друг
друга,
но
страдать,
как
мученики.
Tachicardia,
sto
amore
provoca
Тахикардия,
эта
любовь
вызывает
Solo
anarchia
(Eh
eh)
Только
анархию.
(Эх,
эх)
Ma
non
è
facile
essere
stabile
Но
нелегко
быть
стабильным,
Tenerti
stretta
come
grandine
però
d'estate
(Yeah
yeah)
Держать
тебя
крепко,
как
град,
но
летом.
(Да,
да)
E
anche
se
tu
soffi
fuoco
io
soffio
vento
И
даже
если
ты
дышишь
огнем,
я
дышу
ветром,
Rimango
della
mia
opinione,
ok
lo
ammetto
Я
остаюсь
при
своем
мнении,
ладно,
признаю.
Sono
testardo
non
è
un
difetto
Я
упрямый,
это
не
недостаток.
Con
te
è
come
sbattere
un
muro
al
buio
pesto
С
тобой
это
как
биться
о
стену
в
кромешной
тьме.
Faccio
solo
un
giro
al
luna
park
Я
просто
прокачусь
на
аттракционах,
Con
tutti
sti
problemi
preferisco
stare
in
alto
Со
всеми
этими
проблемами
я
предпочитаю
быть
наверху,
Solamente
con
un
personale
Только
с
персоналом.
Sono
tornato
a
casa
ma
non
so
più
che
dirti
Я
вернулся
домой,
но
больше
не
знаю,
что
тебе
сказать.
Sono
tornato
a
casa
ma'
Я
вернулся
домой,
но...
Non
preparare
niente
mangio
quello
che
è
rimasto
nel
frigo
Не
готовь
ничего,
съем
то,
что
осталось
в
холодильнике,
Che
non
ho
molta
fame
Потому
что
не
очень
голоден.
Tutto
apposto
non
è
tutto
apposto
ma
non
te
lo
dico
Всё
в
порядке,
на
самом
деле
нет,
но
я
тебе
не
скажу.
Ti
ho
lasciata
sola
in
quelle
scale
Я
оставил
тебя
одну
на
той
лестнице,
Forse
perché
manco
io
sapevo
che
cosa
dirti
Наверное,
потому
что
сам
не
знал,
что
тебе
сказать.
Ma
tu
pensala
come
ti
pare
Но
ты
думай,
как
хочешь,
Ho
un
carattere
di
merda
quindi
posso
capirti
У
меня
дерьмовый
характер,
так
что
я
могу
тебя
понять.
Quindi
posso
capirti,
come
vedi
non
c'ho
niente
da
offrirti
Так
что
я
могу
тебя
понять,
как
видишь,
мне
нечего
тебе
предложить.
Potrei
prendere
e
non
restituirti
Я
мог
бы
взять
и
не
вернуть,
Ma
non
lo
faccio
apposta
solo
per
contraddirti
Но
я
не
делаю
этого
специально,
просто
чтобы
тебе
противоречить.
Fingo
che
non
mi
importa
per
poi
dopo
pentirmi
Я
притворяюсь,
что
мне
всё
равно,
чтобы
потом
пожалеть.
C'ho
quintali
di
vodka
chiusi
nell'armadietto
У
меня
тонны
водки
заперты
в
шкафчике,
Bicchierini
che
bevo
e
che
mi
scaldano
il
petto
Стопки,
которые
я
пью
и
которые
согревают
мою
грудь.
Non
ti
chiederò
scusa
se
non
sono
perfetto
Я
не
буду
извиняться,
если
я
не
идеален.
Ora
tu
scappi
da
me,
io
che
te
l'avevo
detto
Теперь
ты
бежишь
от
меня,
я
же
тебе
говорил.
Sono
tornato
a
casa
ma'
Я
вернулся
домой,
но...
Non
preparare
niente
mangio
quello
che
è
rimasto
nel
frigo
Не
готовь
ничего,
съем
то,
что
осталось
в
холодильнике,
Che
non
ho
molta
fame
Потому
что
не
очень
голоден.
Tutto
apposto
non
è
tutto
apposto
ma
non
te
lo
dico
Всё
в
порядке,
на
самом
деле
нет,
но
я
тебе
не
скажу.
Ti
ho
lasciata
sola
in
quelle
scale
Я
оставил
тебя
одну
на
той
лестнице,
Forse
perché
manco
io
sapevo
che
cosa
dirti
Наверное,
потому
что
сам
не
знал,
что
тебе
сказать.
Ma
tu
pensala
come
ti
pare
Но
ты
думай,
как
хочешь,
Ho
un
carattere
di
merda
quindi
posso
capirti
У
меня
дерьмовый
характер,
так
что
я
могу
тебя
понять.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Andrea Torrisi
Attention! Feel free to leave feedback.