Drago - SCALE (feat. Bored Dam & Hyoria) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Drago - SCALE (feat. Bored Dam & Hyoria)




SCALE (feat. Bored Dam & Hyoria)
ЛЕСТНИЦА (feat. Bored Dam & Hyoria)
Sono tornato a casa ma'
Я вернулся домой, но...
Non preparare niente mangio quello che è rimasto nel frigo
Не готовь ничего, съем то, что осталось в холодильнике,
Che non ho molta fame
Потому что не очень голоден.
Tutto apposto non è tutto apposto ma non te lo dico
Всё в порядке, на самом деле нет, но я тебе не скажу.
Ti ho lasciata sola in quelle scale
Я оставил тебя одну на той лестнице,
Forse perché manco io sapevo che cosa dirti
Наверное, потому что сам не знал, что тебе сказать.
Ma tu pensala come ti pare
Но ты думай, как хочешь,
Ho un carattere di merda quindi posso capirti
У меня дерьмовый характер, так что я могу тебя понять.
E tu mi dici parli troppo ma tu parli troppo poco con me
Ты говоришь, что я слишком много болтаю, но ты слишком мало говоришь со мной.
Finisce tutto sta sera quando non siamo più insieme
Всё закончится сегодня вечером, когда мы больше не будем вместе.
O forse ci stiamo pensando nello stesso momento
Или, может быть, мы думаем об этом в одно и то же время.
Io guardo il cielo dal tetto tu da tuo letto e invece siamo tipo
Я смотрю на небо с крыши, ты со своей кровати, и мы как будто...
Me contro te, accendo e spengo il cell
Я против тебя, включаю и выключаю телефон.
Facciamo a gara a chi non manda il primo mex
Соревнуемся, кто первый не отправит сообщение.
E domani so che non mi sveglio
И завтра я знаю, что не проснусь,
Sempre se non dormo per niente ed è peggio
Если только не буду спать совсем, и это ещё хуже.
L'orgoglio è un coltello con la doppia lama
Гордость - это нож с двумя лезвиями,
Una parte mia odia che l'altra ti ama
Одна часть меня ненавидит то, что другая любит тебя.
Cosa posso farci dimmelo
Что я могу с этим поделать, скажи мне?
Non puoi liberarti di me no
Ты не можешь избавиться от меня, нет.
Daguerre perché hai inventato la fotografia?
Дагер, зачем ты изобрел фотографию?
Bastardo ridi mentre io sfoglio la galleria
Ублюдок, ты смеешься, пока я листаю галерею.
Forse sarebbe potuta andare diversamente
Возможно, всё могло бы быть иначе,
Due rette dopo l'incidente però vanno via (Oh oh oh)
Две прямые после аварии расходятся в стороны. (О, о, о)
Non so se ci facciamo bene
Не знаю, хорошо ли мы друг другу делаем,
O stare con te non mi conviene
Или быть с тобой мне невыгодно,
O forse sono io che mi faccio male da solo
Или, может быть, это я сам себя раню,
E tu insieme a me sei quella che lo riceve
А ты вместе со мной та, кто это получает.
Forse non abbiamo azzeccato la strada dritta
Возможно, мы не выбрали правильный путь,
Forse non c'è posto per te nella mia vita
Возможно, тебе нет места в моей жизни.
Nasconderò il dolore però non la ferita
Я скрою боль, но не рану,
E stiamo buttando sale invece di ricucirla
И мы сыплем соль вместо того, чтобы ее зашить.
Sono tornato a casa ma'
Я вернулся домой, но...
Non preparare niente mangio quello che è rimasto nel frigo
Не готовь ничего, съем то, что осталось в холодильнике,
Che non ho molta fame
Потому что не очень голоден.
Tutto apposto non è tutto apposto ma non te lo dico
Всё в порядке, на самом деле нет, но я тебе не скажу.
Ti ho lasciata sola in quelle scale
Я оставил тебя одну на той лестнице,
Forse perché manco io sapevo che cosa dirti
Наверное, потому что сам не знал, что тебе сказать.
Ma tu pensala come ti pare
Но ты думай, как хочешь,
Ho un carattere di merda quindi posso capirti
У меня дерьмовый характер, так что я могу тебя понять.
Quindi posso capirti, come vedi non c'ho niente da offrirti
Так что я могу тебя понять, как видишь, мне нечего тебе предложить.
Potrei prendere e non restituirti
Я мог бы взять и не вернуть,
Ma non lo faccio apposta solo per contraddirti
Но я не делаю этого специально, просто чтобы тебе противоречить.
Fingo che non mi importa per poi dopo pentirmi
Я притворяюсь, что мне всё равно, чтобы потом пожалеть.
C'ho quintali di vodka chiusi nell'armadietto
У меня тонны водки заперты в шкафчике,
Bicchierini che bevo e che mi scaldano il petto
Стопки, которые я пью и которые согревают мою грудь.
Non ti chiederò scusa se non sono perfetto
Я не буду извиняться, если я не идеален.
Ora tu scappi da me, io che te l'avevo detto
Теперь ты бежишь от меня, я же тебе говорил.
C'è qualcosa ma non so che cosa
Что-то есть, но я не знаю, что именно,
Che mi fa pensare di esserci cascato un'altra volta
Что заставляет меня думать, что я снова влюбился.
Sta storia è un pentimento
Эта история - раскаяние,
Finito eppure eterno
Закончившаяся, но вечная.
Ma io giuro è l'ultima volta che riperdo il tempo
Но я клянусь, это последний раз, когда я теряю время.
O forse no, è un ostacolo
Или нет, это препятствие,
Me lo chiedo solo gia da un po
Я задаюсь этим вопросом уже некоторое время.
Ho spezzato sto filo
Я разорвал эту нить,
Ma son rimasto in bilico
Но остался в подвешенном состоянии,
Tra amore ed odio, dissidi e foto
Между любовью и ненавистью, раздорами и фотографиями.
Sento che manchi come l'aria e non è poco
Я чувствую, что ты мне нужна, как воздух, и это немало.
Vorrei dipingere sul punto più alto la nostra storia
Я хотел бы написать нашу историю на самой высокой точке,
I nostri nomi inciderli su nuvole senza memoria
Выгравировать наши имена на облаках без памяти.
E adesso guardami e guardati
А теперь посмотри на меня и посмотри на себя,
Estranei con la fantasy
Чужие с фантазией,
Di aversi tra le braccia ma soffrire come martiri
Быть в объятиях друг друга, но страдать, как мученики.
Tachicardia, sto amore provoca
Тахикардия, эта любовь вызывает
Solo anarchia (Eh eh)
Только анархию. (Эх, эх)
Ma non è facile essere stabile
Но нелегко быть стабильным,
Tenerti stretta come grandine però d'estate (Yeah yeah)
Держать тебя крепко, как град, но летом. (Да, да)
E anche se tu soffi fuoco io soffio vento
И даже если ты дышишь огнем, я дышу ветром,
Rimango della mia opinione, ok lo ammetto
Я остаюсь при своем мнении, ладно, признаю.
Sono testardo non è un difetto
Я упрямый, это не недостаток.
Con te è come sbattere un muro al buio pesto
С тобой это как биться о стену в кромешной тьме.
Faccio solo un giro al luna park
Я просто прокачусь на аттракционах,
Con tutti sti problemi preferisco stare in alto
Со всеми этими проблемами я предпочитаю быть наверху,
Solamente con un personale
Только с персоналом.
Sono tornato a casa ma non so più che dirti
Я вернулся домой, но больше не знаю, что тебе сказать.
Sono tornato a casa ma'
Я вернулся домой, но...
Non preparare niente mangio quello che è rimasto nel frigo
Не готовь ничего, съем то, что осталось в холодильнике,
Che non ho molta fame
Потому что не очень голоден.
Tutto apposto non è tutto apposto ma non te lo dico
Всё в порядке, на самом деле нет, но я тебе не скажу.
Ti ho lasciata sola in quelle scale
Я оставил тебя одну на той лестнице,
Forse perché manco io sapevo che cosa dirti
Наверное, потому что сам не знал, что тебе сказать.
Ma tu pensala come ti pare
Но ты думай, как хочешь,
Ho un carattere di merda quindi posso capirti
У меня дерьмовый характер, так что я могу тебя понять.
Quindi posso capirti, come vedi non c'ho niente da offrirti
Так что я могу тебя понять, как видишь, мне нечего тебе предложить.
Potrei prendere e non restituirti
Я мог бы взять и не вернуть,
Ma non lo faccio apposta solo per contraddirti
Но я не делаю этого специально, просто чтобы тебе противоречить.
Fingo che non mi importa per poi dopo pentirmi
Я притворяюсь, что мне всё равно, чтобы потом пожалеть.
C'ho quintali di vodka chiusi nell'armadietto
У меня тонны водки заперты в шкафчике,
Bicchierini che bevo e che mi scaldano il petto
Стопки, которые я пью и которые согревают мою грудь.
Non ti chiederò scusa se non sono perfetto
Я не буду извиняться, если я не идеален.
Ora tu scappi da me, io che te l'avevo detto
Теперь ты бежишь от меня, я же тебе говорил.
Sono tornato a casa ma'
Я вернулся домой, но...
Non preparare niente mangio quello che è rimasto nel frigo
Не готовь ничего, съем то, что осталось в холодильнике,
Che non ho molta fame
Потому что не очень голоден.
Tutto apposto non è tutto apposto ma non te lo dico
Всё в порядке, на самом деле нет, но я тебе не скажу.
Ti ho lasciata sola in quelle scale
Я оставил тебя одну на той лестнице,
Forse perché manco io sapevo che cosa dirti
Наверное, потому что сам не знал, что тебе сказать.
Ma tu pensala come ti pare
Но ты думай, как хочешь,
Ho un carattere di merda quindi posso capirti
У меня дерьмовый характер, так что я могу тебя понять.





Writer(s): Andrea Torrisi


Attention! Feel free to leave feedback.