Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Zlatni
konci
litnje
zore
Золотые
нити
летнего
рассвета
Došli
su
u
njene
dvore
Пришли
ко
двору
ее
Da
bi
moju
jubav
budili
Чтобы
мою
любовь
пробудить
Svitlo
nek
joj
ljubi
lice
Пусть
свет
ей
целует
лицо
Lipo
ka
u
cesarice
Прекрасное,
как
у
цесарицы
Kad
je
ja
ne
mogu
jubiti
Когда
я
не
могу
ее
любить
Zlatna
mriža
njenog
tila
Золотая
сеть
ее
вуали
Dušu
mi
je
uvatila
Душу
мою
поймала
Da
je
baci
nazad
u
more
Чтобы
бросить
ее
обратно
в
море
Svake
noći
prije
zore
Каждую
ночь
перед
рассветом
Dolazin
u
njene
dvore
Я
прихожу
ко
двору
ее
Bile
dvore
moje
pokore
Дворы,
что
стали
моей
покорностью
Cilega
života
ja
san
tija
samo
nju
Всю
жизнь
я
желал
только
ее
Da
do
njenog
srca
nađem
put
Чтобы
к
ее
сердцу
найти
путь
Cilega
života
moje
tilo
je
bez
nje
Всю
жизнь
мое
тело
без
нее
Ka
cviće
bez
vode
Как
цветок
без
воды
Zlatna
mriža
njenog
tila
Золотая
сеть
ее
вуали
Dušu
mi
je
uvatila
Душу
мою
поймала
Da
je
baci
nazad
u
more
Чтобы
бросить
ее
обратно
в
море
Svake
noći
prije
zore
Каждую
ночь
перед
рассветом
Dolazin
u
njene
dvore
Я
прихожу
ко
двору
ее
Bile
dvore
moje
pokore
Дворы,
что
стали
моей
покорностью
Cilega
života
ja
san
tija
samo
nju
Всю
жизнь
я
желал
только
ее
Da
do
njenog
srca
nađem
put
Чтобы
к
ее
сердцу
найти
путь
Cilega
života
moje
tilo
je
bez
nje
Всю
жизнь
мое
тело
без
нее
Ka
cviće
bez
vode
Как
цветок
без
воды
Cilega
života
moje
tilo
je
bez
nje
Всю
жизнь
мое
тело
без
нее
Ka
cviće
bez
vode
Как
цветок
без
воды
Cilega
života
moje
tilo
je
bez
nje
Всю
жизнь
мое
тело
без
нее
Ka
cviće
bez
vode
Как
цветок
без
воды
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.